Eligible tradutor Português
543 parallel translation
1 ) Twice-divorced persons are not eligible to vote
1 ) Dois divórcios retiram o direito de votar.
I'm told the sight of a really eligible male is a rare treat in this part of the country.
Disseram-me que é raro verem-se jovens elegíveis nesta zona.
I shall go through Debrett tonight... and draw out a list of all the eligible young ladies.
Consultarei o livro da nobreza e farei uma lista das nossas jovens casadoiras.
He could be eligible for a 615-360.
Antes do CO e entre 104 e 107.
Monsieur Patout has made a point of asking for your presence, you're suddenly very nonchalant about the most eligible bachelor in New Orleans.
e de repente ficaste assim tão contra o solteirão mais cobiçado de New Orleans.
If all the eligible maidens in my kingdom just happened to be there, why, he's bound to show interest in one of them, isn't he?
Se todas as donzelas elegíveis do meu reino estiverem presentes, é provável que ele mostre interesse por alguma delas, não?
And see that every eligible maid is there.
E certifica-te que estão presentes todas as donzelas elegíveis.
And, by royal command, every eligible maiden is to attend.
- E, por ordem real, todas as donzelas elegíveis deverão estar presentes.
- And I'm so eligible.
- E eu sou tão elegível.
And it says, "By royal command, " every eligible maiden is to attend. "
"Por ordem real, estarão presentes todas as donzelas elegíveis."
I feel bound to tell you, Mr. Worthing... you are not down on my list of eligible young men.
Sinto-me obrigada a dizer-lhe, Sr. Worthing... que não está na minha lista de eventuais candidatos.
Now that Cedric can't find a Saxon king for you to marry I am, by far, the most eligible of the new order.
Agora que Cedric não consegue encontrar um rei saxão para você se casar Eu sou, de longe, o mais elegível da nova ordem.
Her new red-hot pash, J. Cumberland Spendrill III that well-known eligible bachelor.
O seu novo acompanhante e apaixonado, J. Cumberland Spendrill III o melhor "partido" da actualidade.
No friends her own age, no chance to meet eligible young men.
Não tem amigas da idade dela, nem pode conhecer pretendentes à altura.
To make you eligible for the hand of the Princess Gwendolyn.
Para poder casar-se com a Princesa Gwendolyn.
But I remind you that these four men are also creatures of God, eligible for His mercy.
Mas recordo-vos que eles são criaturas de Deus, elegíveis pela Sua misericórdia.
Society's most eligible bachelor.
O solteiro mais cobiçado...
Woods must be full of eligible bachelors.
As florestas estão cheias de solteiros elegíveis.
Look : I made a list of all the eligible bachelors around here.
Dlha, fiz uma lista de todos os solteiros elegíveis.
- Why, tell her it's a fruit cup... and three of the most eligible bachelors in London.
Convidamo-la a beber e a conviver com três dos solteiros mais cobiçados de Londres.
If you allow them life imprisonment they will be eligible for parole in seven years.
Se os condenarem à prisão perpétua... poderão sair em liberdade condicional em sete anos.
And those are all eligible princes.
Esses aí são todos príncipes. E noivos.
You know I become eligible for parole in a year and a half.
Sabes, posso candidatar-me à condicional dentro de ano e meio
As of now, the number of missions required before you are eligible for rotation is raised to 75.
A partir deste momento, o número de missões a voarem antes de poderem ser rodados é aumentado para 75.
I got a special play I wanna run, a semi-eligible play.
Há uma jogada que quero fazer, mas é semi-aceitável.
That makes you the semi-eligible.
Isso torna-te semi-aceitável.
Anyone who can hold a gun is eligible for challenging our champion.
Qualquer um que saiba usar uma arma, pode desafiar o nosso campeão.
- The world's full of eligible women.
- O mundo está cheio de mulheres atraentes.
I'd like to if I am eligible.
Gostaria de ser escolhido.
This course will be available to those patrolmen who wish to make themselves eligible for assignment to the Bureau of Criminal Identification, BCI, which is generally considered to be a path to a detective's gold shield.
Este curso está disponível para os polícias que queiram ser aceites na transferência para o serviço de identificação criminal, que é considerado como sendo um passo em frente para o crachá de detective.
You said there was another eligible donor?
Disseste que havia outro doador?
After all, brilliant, eligible lawyers don't grow on trees.
Afinal, advogados solteiros e brilhantes não crescem em árvores.
Tackle eligible.
Bloqueia o Holdsworth.
And believe it or not, they fight over the few eligible bachelors.
E, pode não acreditar, mas lutam pelos poucos solteiros casadouros.
You'll be eligible like all the others.
Será um candidato como todos os outros.
The youngsters will be eligible... to apply for a gas-powered mini-bike and a helmet.
Os mais jovens poderão... solicitar uma motocicleta e um casco.
Then make one circuit through enemy territory and then they're eligible to score.
Então fazer um circuito através do território inimigo e então eles estão aptos a marcar um gol.
Can it be that the most eligible bachelor of Normandy is dead?
Será que o Bacharel mais cobiçado de Normandia está morto?
How soon would I be eligible for parole?
Quando poderei pedir a condicional?
Call yourself an eligible suitor for our fair Griselda?
E achas-te um pretendente adequado para a nossa bela Griselda?
And I'm sure you'll be happy to know... that I have notified your local draft boards... and told them that you are now all... eligible for military service.
E estou certo que ficarão contentes por saber... que avisei o destacamento militar local... e lhes disse que estão todos... livres para cumprir o serviço militar.
unfortunately, it's not eligible for county funds.
Infelizmente, a despesa não é elegível.
- And you'll be eligible because...
- E poderás ser uma das eleitas porque...
'you are not down on my list of eligible young men but it's the same list the Duchess of Bolton has.
" você não está na minha lista de jovens homens elegíveis mas é a mesma lista em que a duquesa de Bolton teve.
will be eligible to join the warrior elite of the MCP.
vão poder juntar-se à elite guerreira do PCM.
You are eligible for parole.
Tem direito a liberdade condicional.
Eligible for
Podem jogar à vontade.
I was 32, eligible batchelor... a reasonably successful lawyer and absolutely nothing.
Tinha 32 anos, era um solteiro pretendido, um advogado de relativo sucesso e absolutamente nada.
You are, I was about to say, no longer eligible.
Como eu ia a dizer, o senhor já não tem este direito.
I have told you, Mr. Paluso, why you're not eligible.
Já Ihe expliquei, Mr. Paluso, por que motivo não pode inscrever-se.
As you know, a heavy bond was posted as soon as he was eligible.
Como sabem, foi paga uma pesada caução, mal ele se tornou elegível.