Elliot tradutor Português
3,511 parallel translation
Yes, but this time he's got Elliot biting at his heels.
Sim, mas desta vez tem o Elliot nos calcanhares.
Your Elliot?
O teu Elliot?
Well, if it helps, think of me as Elliot Ness, and these guys behind me? The Untouchables.
Se ajuda, veja-me como o Elliot Ness e estes rapazes atrás de mim... os intocáveis.
If it helps, Magnus knew the real Elliot Ness, and, just going out on a limb here, that's not you.
Se ajuda, a Magnus conhecia o verdadeiro Elliot Ness e, na minha opinião... não é o Senhor.
Just that our business arrangement hasn't been good business, Mr. Elliot.
Apenas que o nosso acordo não tem sido muito profícuo, Sr. Elliot.
- No more excuses, Mr. Elliot.
- Olha, eu... - Sem mais desculpas, Sr. Elliot.
I believe Mr. Elliot can still help us.
Acredito que o Sr. Elliot ainda nos possa ajudar.
Bring Mr. Elliot with us.
Tragam o Sr. Elliot connosco.
For such a highly-trained operative, Mr. Elliot, you're absurdly transparent.
Para um operacional tão bem treinado, Sr. Elliot, és absurdamente transparente.
Very nice gesmurft, if I do say so myself.
A companhia de Smurfs orgulha-se em apresentar. Anda, Elliot, trá-la para aqui.
Also, if you're interested in taking in a Broadway show while you're here, and you don't mind the homo stuff, I highly recommend Billy Elliot.
Além disso, se estiver interessado em assistir a um espectáculo da Broadway, e se não se importar com coisas homossexuais, recomendo Billy Elliot.
Did you get a chance to see Billy Elliot?
Tiveste oportunidade de ver o Billy Elliot?
I'll name you, Elliot Bloom, son of John Bloom.
Elliot Bloom, filho de John Bloom.
Elliot?
Elliot?
Where's Elliot?
Onde está o Elliot?
Elliot, wake up.
Elliot, acorda.
How, when she came back, Elliott was dead, his body burning from Scarlet fever.
Quando voltou o Elliot estava morto, com o corpo a arder de escarlatina.
"Between the Bars" by Elliot Smith.
"Between the Bars", de Elliot Smith.
Okay, Where's Elliot?
- Muito bem, onde está o Elliot?
Elliot, Sloan, and Don...
- O Elliot, a Sloan e o Don...
Elliot, let's try...
Elliot, vamos tentar...
That's Elliot Hirsch and that's Sloan Sabbith.
Ele é o Elliot Hirsch e ela é a Sloan Sabbith.
Oh, Elliot!
Oh, Elliot!
No, Elliot.
Não, Elliot.
Elliot, are you in there?
Elliot, está aí?
Elliot, can you hear me?
Elliot, consegue ouvir-me?
- Elliot?
- Elliot?
Homeowner's name is Elliot Thaine.
O proprietário é Elliot Thaine.
It's okay, Elliot, we got ya.
Tudo bem, Elliot. Já o temos.
All right, Elliot, you're gonna be okay?
Muito bem, Elliot, vai ficar bem?
Elliot Thaine left a suicide message on his computer and it was for her.
Elliot Thaine deixou uma nota de suicídio no computador dele dirigida a ela.
Lainie, you know an Elliot Thaine?
Lainie, conhece Elliot Thaine?
Elliot Thaine.
Elliot Thaine. Sim.
How do you know Elliot?
De onde conhece o Elliot?
Elliot is a research subject of mine.
O Elliot é um tipo de pesquisa.
Elliot, is...
O Elliot é...
Elliot, are you in there?
O Elliot, está aí dentro?
It's okay, Elliot.
Tudo bem, Elliot.
Elliot!
Elliot? !
Elliot, what were you thinking?
Elliot, em que estavas a pensar?
Elliot doesn't have that luxury.
O Elliot não tem esse luxo.
I knew that Elliot was struggling with depression,
Eu sabia que o Elliot lutava contra a depressão.
Elliot's not in the ambulance?
O Elliot não está na ambulância?
Elliot's long gone.
O Elliot saiu há muito tempo.
Elliot drew the rosetta stone?
O Elliot desenhou a Pedra de Roseta?
So Elliot remembers words, numbers, patterns...
Então o Elliot lembra-se das palavras, números, padrões...
Hey, you look good, Elliot, but today your name is Gregory Cook, okay?
Tu estás bem, Elliot, mas hoje o teu nome é Gregory Cook, está bom?
You can, Elliot.
Tu podes, Elliot.
Hang on, Elliot, won't be long.
Aguenta, Elliot, não vai demorar.
Winnie, Spike's sending you a picture of Elliot's abductor.
Winnie, o Spike está a enviar a fotografia do sequestrador do Elliot.
Mr. Elliot has outlived his usefulness.
O Sr. Elliot esgotou a sua utilidade.