Email tradutor Português
2,342 parallel translation
Well, I just want to make sure you got the email and all the directions and see if you had any questions for me.
Bem, eu só queria ter a certeza que tu recebeste o e-mail e todas as instruções e ver se tens alguma pergunta para mim.
Just give us your email and we'll send it to you. Appreciate you coming.
Basta que nos dês o teu e-mail e enviamo-las para vocês.
No email, no Facebook updates.
Nem email, nem actualizações do Facebook.
She had an e-mail account.
Ela tinha uma conta de email.
Okay, so this email address is actually linked to a bunch of different websites.
Este endereço de email está relacionado com vários websites diferentes.
We got into his e-mail account.
- Entrámos na conta de email dele.
How many people can you reach on your email database?
A quantas pessoas tem acesso na lista de endereços electrónicos?
I'm expecting an email any day now confirming...
Estou à espera de um email a confirmar...
And he was contacted by email and paid by wire transfer, and then the money was run through 17 fictitious accounts.
Foi contactado através de e-mail, e pago por transferência bancária. O dinheiro passou por 17 contas falsas.
Email.
Email.
All you had to do was email me and I would've taken it down.
Bastava terem-me mandado um email e eu tinha eliminado o filme.
Hey, I got the email.
Ei, eu recebi o e-mail.
Harry, before you leave your email was accumulated for years. This we have saved.
Harry, guardamos a tua correspondência nestes anos todos.
I received an email this afternoon from the lab.
Eu recebi um e-mail esta tarde do laboratório.
Did I also not email you, just yesterday, and remind you that I was comin'?
E ontem não mandei-te também um email, a relembrar-te que vinha?
Well Mom, she didn't even email me back.
Mãe, ela nem respondeu ao meu email.
I mean, I emailed him and he didn't email me back.
Enviei-lhe um email e ele não respondeu.
The email says he's watching us.
- Ele diz que está a observar-nos.
Can I give you my e-mail, and... - figure out how this... Okay.
Posso dá-te o meu email, e descobrir como isso... deixa-me.
And since I'm not allowed to call, text or even e-mail him, there's nothing I can do.
E desde que não estou autorizada a ligar, mandar sms ou até um email a ele, não há nada que possa fazer.
She did use words in her email to me like "harassment".
No mail que me enviou até usou palavras como "assédio".
Anyway, I have sent an email telling everyone that we have class today and I would like you to attend.
De qualquer modo, enviei um mail a todos a avisar que hoje haveria aula e gostaria que você a frequentasse.
Email me the pages.
Envia-me o argumento.
Or email.
Ou por mail.
- I'll email you.
- Eu envio-lhe por mail.
Nothing, just checking up on some email.
Nada, estou só a ver o meu email.
I may have found... Van Houten's assistant, emailed her.
Talvez tenha encontrado a assistente do Van Houten e lhe tenha enviado um email.
She may have forwarded that email on to Van Houten.
Ela pode ter reenviado esse email ao Van Houten.
" for your generous email.
" pelo seu generoso email.
Check your inbox.
Verifica o teu email.
My friend Augustus Waters... who read your book at my recommendation... just received an email from you at this address.
O meu amigo Augustus Waters, que leu o seu livro por recomendação minha, recebeu um email seu deste endereço.
I hope you will not mind that he shared that email with me.
Espero que não se importe que ele tenha partilhado esse email comigo.
Did you email the Genies to tell them that the trip was off?
Mandaste um email aos Génios a avisar que a viagem estava cancelada?
Because Van Houten's assistant just emailed me... and she said that she thinks we're still coming.
Porque a assistente do Van Houten mandou-me um email e ela ainda julga que vamos lá.
If you wanted to see all of us, you could have just shot us an email.
Se nos querias ver a todos, podias ter-nos enviado um e-mail.
Font color = # FFFF00 I'll send it by mail the morning.
Amanhã de manhã envio-te por email.
When I do, I'll email it to you.
Quando encontrar, mando-ta por email.
You know, you should show that e-mail to your lawyer.
Sabes, devias mostrar aquele email ao teu advogado.
See if, A, she's the one who sent you that e-mail... and, B, if she had anything to do with those videos from inside Carrie's house.
Ver se, A, foi ela que te enviou aquele email e, B, se teve alguma coisa a ver com aqueles vídeos dentro da casa da Carrie.
Well, Bonniefan23, you sent an e-mail... implying that Bonnie's death had the upside of making Mr. Echolls here available to you.
Bem, Bonniefan23 tu enviaste um email sugerindo que a morte da Bonnie tornava aqui o Sr. Echolls disponível para ti.
Later, after all the police-grilling and media stuff... Carrie, Luke and I get e-mailed... a camera-phone photo... of us dumping Susan's body.
Mais tarde, depois de todo o tormento da polícia e as coisas da imprensa a Carrie, o Luke eu recebemos um email com uma fotografia dum telemóvel de nós a livrarmo-nos do corpo da Susan.
Check out this email.
Veja este email.
Well, uh, the victim apparently sent him a threatening email the night before he was killed.
Aparentemente a vítima enviou-lhe um e-mail ameaçador na noite anterior.
I'll track down Blunt, see if he actually received that email.
Vou localizar o Blunt, ver se ele recebeu o e-mail. - Parece bom.
His last email was sent to you.
O último e-mail dele, foi para si.
Anyway, we have digital records of every email.
Enfim, temos cópias digitais de todos os e-mails.
How do you... how do you think he got your email address?
Como acha que ele conseguiu o seu endereço de e-mail?
No, we've got the email to Blunt, remember?
Tens o e-mail do Blunt, lembras-te?
Email!
- Todos os que conheço estão lá.
I can't reply to myself!
Provavelmente, ela está à espera que tu respondas ao email. Não posso responder a mim mesmo!
God, I love email!
Deus, amo emails!