Emmanuelle tradutor Português
80 parallel translation
Hello? ls that you, Emmanuelle?
Estou, és tu, Emmanuelle?
Allow me to present Emmanuelle.
Deixem-me apresentar-lhes Emmanuelle.
Emmanuelle, you just missed out on a great occasion.
Emmanuelle, perdeste um grande acontecimento.
I'm a friend of Emmanuelle's.
Sou uma amiga de Emmanuelle.
- Did you hear that, Emmanuelle?
- Estás a ouvir, Emmanuelle?
Good evening, I'll take Emmanuelle away from you.
Vou roubar-lhes Emmanuelle.
May I present Emmanuelle.
Apresento-lhe Emmanuelle.
"Dear Emmanuelle."
Querida Emmanuelle.
- Emmanuelle.
- Emmanuelle.
So, good bye, Emmanuelle.
Adeus, Emmanuelle.
Good bye, Emmanuelle, I like you.
Adeus, Emmanuelle, gosto muito de si.
Where is Emmanuelle?
Onde está Emmanuelle?
Emmanuelle has changed the game.
Emmanuelle falseou o jogo.
You are doing exactly what you blame Emmanuelle for.
Faz exactamente o que censura a Emmanuelle.
Go see Mario.
Vai ver Mário, Emmanuelle.
Another Emmanuelle.
Outra Emmanuelle.
EMMANUELLE 2
OS PRAZERES DE EMMANUELLE
She's Emmanuelle.
Esta jovem é Emmanuelle.
My wife, Emmanuelle.
Conheces a minha mulher, Emmanuelle?
Emmanuelle, Laura.
Emmanuelle, aqui é a Laura.
Bring Emmanuelle.
- Traz a Emmanuelle.
How's Emmanuelle?
A Emmanuelle vai bem?
Emmanuelle does as she likes.
Emmanuelle pode fazer tudo o que lhe dê prazer.
I have no rights over Emmanuelle.
Não tenho direitos sobre Emmanuelle. Ela faz o que ela quer.
I really like Emmanuelle.
Eu gosto muito da Emmanuelle.
Here's a secret, I don't love Laura, I love Emmanuelle.
Vou contar-te um segredo. Eu não amo a Laura. Eu amo a Emmanuelle.
So does Emmanuelle.
Emmanuelle também.
I've no rights over Emmanuelle, her pleasure is mine.
Não tenho direitos sobre a Emmanuelle. É o seu prazer e o meu.
Thank Jean for his shirt and Emmanuelle for her moral lessons.
Agradece ao Jean por esta camisa e Emmanuelle pelas suas lições impressionantes de moral.
Emmanuelle gave you lessons in morality?
O quê? Emmanuelle deu-te lições de moral?
Tell me, that boy who's with Anna-Maria...
Emmanuelle! Este rapaz que ás vezes anda com a Anna-Maria...
Emmanuelle 4.
Emmanuelle 4.
"Emanuele will reimburse me" she said and blushed all over.
"A Emmanuelle já me devolve", disse-me. E depois corou.
- Emanuele Gargano.
A Emmanuelle Gargano.
Giacomo Pellegrino has a particular mind and meets someone even more particular, Emanuele Gargano.
Bem, então o Giacomo é um cérebro parcial que conhece outro cérebro ainda mais parcial do que o seu quer dizer a Emmanuelle Gargano.
Gargano entrusts Pellegrino with more important tasks, and Pellegrino, who's no fool, soon learns that something doesn't add up.
A Emmanuelle Gargano começa a confiar ao Giacomo assuntos cada vez mais importantes e este, que não é nenhum imbecil, compreende logo que qualquer coisa não se enquadra.
Jealousy? A mad reaction to the news of his affair with Giacomo? No.
Um acesso de loucura ao inteirar-se da relação da sua Emmanuelle com o Giacomo?
You'll also find a briefcase with the laptop and disks of Giacomo Pellegrino which will allow you to access Gargano's bank accounts.
Olha bem, porque há também uma mala com um computador e disquetes do Giacomo Pellegrino que darão acesso às contas bancárias da Emmanuelle Gargano.
Mother Emmanuelle.
Madre Emmanuelle.
Mother Emmanuelle.
A Madre Emmanuelle.
Mother Emmanuelle says she's a better Catholic than any of us.
A Madre Emmanuelle diz que ela é mais católica do que qualquer uma de nós.
Are you sure you spoke to Mother Emmanuelle?
Tem a certeza que falou com a Madre Emmanuelle?
Only Mother Emmanuelle and I could calm her down.
Só eu e a Madre Emmanuelle conseguíamos acalmá-la.
Mother Emmanuelle removed it.
A Madre Emmanuelle eliminou-o.
Mother Emmanuelle says it's her last chance.
A Madre Emmanuelle diz que é a última esperança.
Mother Emmanuelle, please.
A Madre Emmanuelle, por favor.
Mother Emmanuelle?
Madre Emmanuelle?
Mrs. Jean.
Emmanuelle!
- Hello!
Sou a Emmanuelle.
Oh, Emmanuelle!
Oh, Emmanuelle.
Emanuele Gargano?
A Emmanuelle Gargano?