English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Ems

Ems tradutor Português

435 parallel translation
We have a 10-32 from EMS.
Temos um 10-32 da EMS.
Toast'ems.
"Torra-as".
I've got the comparative serology results, the EMs the gels for the different proteins, GP... 120, 41, 24...
Tenho os resultados serológicos. Os Géles para as proteínas GP-120, 41...
Call the EMS.
Chamem uma ambulância!
The EMS people say the clerk is going to be just fine.
Disseram-me que a funcionária vai ficar boa.
Then we'll go into the studs and the hold'ems.
Depois veremos quando apostar e quando não.
Somebody get the EMS guys!
Chamem os tipos do INEM.
I just talked to one of the EMS workers.
Falei com um dos enfermeiros do INEM.
Requesting EMS.
Urgência.
We need an EMS unit here right away with heat and oxygen.
Precisamos de uma unidade de emergência com mantas e oxigénio.
By the time the EMS guys got here, she was already gone.
Quando a equipa médica chegou, ela já tinha falecido.
Send out an EMS pulse.
Envie um pulso EMS.
We don't know if the EMS pulse got through.
Não sabemos se o pulso EMS passou.
This is Agent Dana Scully, FBI, requesting immediate EMS and police assistance.
Fala a agente Dana Scully, FBI, preciso de serviços médicos imediatos e da polícia.
Ruben, can you call EMS about this guy?
Rueben, podes telefonar ao E.M.S. sobre este tipo?
Where do you think you're goin'? - Call EMS. Call EMS.
Aonde julgam que vão?
Have yourself checked out with EMS before you leave.
Vão fazer um exame médico antes de irem embora.
Get your EMS people up here now.
A equipa de urgência que suba já!
District medical director for EMS.
Director médico distrital do Serviço de Emergência Médica.
We're the EMS team with County.
Somos a equipa de emergência do County.
District Medical Director for EMS is open. We could use someone like you on our side.
SERVIÇO DE URGÊNCIAS - 5º ANO
- Are you taking the EMS job?
- Vais aceitar o emprego da SEM?
Mark's considering a future in EMS.
O Mark está a pensar ir para a SEM.
The EMS Medical Director's a real person?
O Director Médico da SEM é uma pessoa de carne e osso?
Great research opportunities in EMS.
Há muitas oportunidades de pesquisa no SEM.
EMS and Fire are rolling.
Os paramédicos vão a caminho.
- Where's EMS?
- Onde estão os paramédicos?
He called it in and stayed there while EMS tried to resuscitate.
-... do tipo que chamou as emergências e que ficou lá enquanto tentavam ressuscitá-la.
I have some Fudge'Ems up my ass.
Tenho bombons escondidos no rabo.
I'm afraid I have an awful case of the gotta-see -'ems.
Receio bem que tenha um caso horrível de borbulhas.
Get EMS here now.
Tragam a equipa médica.
The patient was brought in by EMS five minutes ago.
O paciente foi trazido pelos paramédicos à 5 minutos atrás.
I need EMS.
Preciso de uma ambulância.
EMS just got here.
Os técnicos do INEM acabaram de chegar.
EMS is bringing in a probable septic patient.
O INEM vai trazer um doente provavelmente com sépsis.
Let's see. I'll have 16 gravy scrape'ems, a bucket of twisty lard, and two super-choker breakfast burritos with macho sauce.
Ora bem, quero 16 "Gravy Scrap'hem", um balde de "Gordura Twisty"
I need an EMS team immediately.
Preciso dos paramédicos, rápido.
Edgar, contact local PD and EMS.
Edgar, contacte a polícia local e o EMS.
We are sending EMS, police, and rescue teams to the site.
Vamos enviar o EMS, a polícia, e equipas de socorro para o local.
Bellevue, this is EMS Number 323.
Bellevue, aqui EMS no 323.
EMS contacted the Bureau of Child Welfare.
O INEM contactou o Gabinete de Assistência a Menores.
EMS pronounced.
O INEM declarou o óbito.
EMS removed him, but he went into cardiac arrest and expired on his way to the hospital.
O INEN levou-o, mas teve uma paragem cardíaca e faleceu a caminho do hospital.
Talk to the EMS captain. He's over there.
Fale com o chefe do INEM.
Have FD and EMS stage two blocks out.
Os bombeiros e o INEM que fiquem a dois quarteirões.
Ems said he wasn't breathing at the scene.
Os paramédicos disseram que não estava a respirar no local.
I got a pulse.Call ems.
Sinto o pulso. Chama os paramédicos.
You'll probably run into a ring of FEMA and EMS people before you even get within sight of the city.
Provavelmente vão surgir anéis de segurança dos FEMA e EMS antes de conseguirem sequer chegar perto da cidade.
EMS is five minutes out, Mr. Matheson. Is anyone there with you?
A ambulância chega daqui a cinco minutos.
EMS is on scene.
Os paramédicos já lá estão.
EMS!
Emergência médica!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]