Emt tradutor Português
317 parallel translation
EMT's at the back door with a 20-year-old stabbing victim.
Estão nas traseiras com um esfaqueado de 20 anos.
EMT's pulling in right now.
Estão a chegar.
- EMT's pulling up now.
- Quanto tempo?
I'm looking for an EMT,..... the man driving unit 208.
Estou à procura de um técnico, o homem que conduz a unidade 208.
He worked as an EMT, but his co-workers said his name was Truelove.
Trabalhava como técnico, mas os colegas diziam que se chamava Truelove.
Ask yourself : why is Leonard Betts an EMT?
Responde. Por que era ele técnico?
I need an EMT in here now.
Preciso de um médico com urgência.
Car 39 requesting EMT.
Carro 39, enviem um paramédico.
- That's an EMT ALA violation.
- Isso é uma violação do EMTALA.
I'm investigating a possible EMT ALA violation.
Estou a investigar uma possível violação do EMTALA.
- Isn't that an EMT ALA violation?
- O que está a fazer? - A limpar o quadro.
- Eddie's an EMT.
- O Eddie é enfermeiro.
I wish she'd mentioned her relationship with the EMT who moved the bra.
Mas não devia ocultar a sua relação com o paramédico que o deslocou.
Three minutes later after the bodyguard said that to the EMT he died.
Três minutos mais tarde depois do segurança ter dito isto, à Emergência Médica morreu.
Call EMT!
Chama os paramédicos!
There's no EMT on the chopper, but there's a med kit.
Não há equipe médica no helicóptero, tem um Kit de primeiros socorros.
And the EMT of the year award goes to...
E o socorrista do ano é...
You know he used to be an EMT.
- Sabia que ele foi paramédico?
Get an EMT in here!
Tragam um médico!
EMT got shot last year going in without backup.
Um paramédico levou um tiro por entrar sem apoio.
But you, on the other hand... good school, six years of EMT experience.
Você, por outro lado... Boas escolas, seis anos como Técnico de Emergência Médica... É muito bom.
I see the bulk of your work experience has been as an EMT.
Vejo que a maioria da sua experiência é de Técnico de Emergência Médica.
EMT radioed ahead, they found him in a house on Bank Street.
A equipa de emergência avisou, estava numa casa da Bank Street. Eu peço.
I'm trying to pass my EMT exam.
Vou fazer o exame de TME.
Just hang in there. EMT is on the way.
Aguenta firme, o socorro já vem a caminho.
Listen, my EMT trainees are waiting for their 12-lead class.
Os meus paramédicos esperam a aula de ECG com 12 derivações.
Call the EMTs.
Chamem os EMT.
Get an EMT crew here. Sir...
Precisamos de paramédicos.
EMT said you fought hard for the guy.
Disseram que você lutou muito para salvá-lo.
She's an EMT.
Ela é paramédica. Ela é paramédica.
Get EMT ready in case I get that wounded hostage out.
Prepara a EMT caso consiga tirar de lá o refém ferido.
EMT's report : patient struck his head and is suffering from aphasia.
A emergência relatou... um paciente que bateu com a cabeça, aparentando afasia.
EMT says it's 50-50.
O INEM diz que tem 50 porcento de probabilidades.
EMT says he's gonna make it.
- O INEM diz que se vai safar.
EMT found jewellery in the pocket of the dead banger.
O INEM encontrou um monte de jóias no bolso do bandido.
They just want to make sure they got all the glass out. But the EMT says you're fine.
Querem tirar os vidros, mas dizem que estás bem.
I pulled it out of the wall after EMT took Erica away.
Tirei-a da parede, depois de levarem a Erica.
This is Mary Warner. She's an EMT trainee from Mitchelson.
A Mary Warner, estagiária como paramédica em ambulâncias.
- How long you wanted to be an EMT?
- Há quanto tempo optou por isso?
Sam, this is Mary Warner, she's studying to be an EMT.
Sam, a Mary Warner, que está a estudar para ser paramédica.
That's Mary. She's an EMT trainee.
A Mary, futura paramédica.
EMT respond to a call in the park?
Os paramédicos responderam a uma chamada no parque?
The E. M. T. S are gonna come.
Os EMT's ( técnicos de saúde ) vão aparecer.
Oh, Mrs. Cohen. The EMT just came by. He found this in his ambulance.
Mrs. Cohen, acabaram de me entregar isto que ficou na ambulância.
EMT teams do not second-guess family members'identifications at accident scenes.
As equipas de resgate não põem em causa a identificação de familiares em locais de acidentes.
The EMT. Smart.
O tipo das urgências.
Get EMT quick. Hey, Leo, this is Agent Delgado.
Já o vi. Chamem o TEM, rápido!
You notice the emt run sheet?
Reparaste na folha de serviços do técnico de emergência médica?
John Graham is an EMT volunteer from Paramus.
John Graham foi um paramédico voluntário de Paramus, New Jersey.
The EMT are having a hard time getting in Where truck driver Reginald Denny was pulled from his vehicle...
O EMT está a ter muitas dificuldades para entrar em onde o camionista Reginald Denny foi arrancado do seu veículo...
EMT said he's seen a lot worse.
O EMT disse que era pra ele estar bem pior.