Enver tradutor Português
32 parallel translation
You'll act chastely with me. Don't take from someone who enver took from you.
Serão castos comigo, não quererão apanhar ao que nunca lhes pegou.
Who is it? - It's Enver Hoxha.
- É o Enver Hoxha.
Enver Hoxha's dead.
O Enver Hoxha morreu.
It's Enver Hoxha.
É o Enver Hoxha. É uma gravação.
In Albania in the days of Enver Hoxha's...
Na Albánia, nos dias de Enver Hoxha...
Client's name is Enver Clerik.
O nome do cliente é Enver Clerik.
So, maybe five, six years ago, Logan's mom dated this dude, Enver.
Está bem, há uns 5 anos, talvez 6, a mãe do Logan namorou com um tipo...
Was there ever any trouble between Logan and Enver?
Houve algum problema entre o Logan e o Enver?
Logan helped send Enver to prison. And Enver swore he'd get even if it was the last thing he'd do.
O Logan ajudou a meter o Enver na prisão e o Enver jurou que ele iria pagar por isso, nem que fosse a última coisa que fizesse.
Enver Kotta, convictions for armed robbery, assault and possession.
Enver Kotta, condenado por assalto, agressão e posse de drogas.
According to the case file, Logan's mom either had the bad sense to let Enver stash his cocaine at her apartment, or she was in on the whole drug operation.
De acordo com o arquivo do caso, a mãe do Logan ou foi enganada para deixar o Enver esconder cocaína no apartamento dela ou estava totalmente envolvida no esquema das drogas.
Logan's mom ended up getting seven years, while Enver did five.
A mãe do Logan acabou por apanhar 7 anos de prisão, enquanto o Enver apanhou 5.
Enver cut a deal, threw her under the bus.
O Enver fez um acordo e entregou-a? Sim.
Enver just got out on parole last month.
O Enver saiu em liberdade condicional no mês passado.
Turns out that Enver was a regular at that social club where the calls came from.
O Enver frequentava regularmente o clube de onde fizeram as chamadas. Está bem.
Let me help you out, Enver.
Deixe-me ajudá-lo, Enver.
Which means he returned to the building after the diner, and that supports Enver's story.
Então, ele regressou ao edifício depois do jantar, o que condiz com a história do Enver.
You don't wanna wake Enver, do you?
Não queremos acordar o Enver, certo?
Is Enver still around? Dear Enver.
O Enver ainda está por cá?
You miss Enver, huh?
Tens saudades do Enver?
Old Enver will hear.
O Enver vai ouvir.
- Stop running! - Enver.
- Parem de correr!
- Enver! The definite past, the reported past and the hybrid past.
O passado definido, o passado relatado e o passado arrependido.
Enver, we love you!
Enver, adoramo-lo!
Born Gord Enver.
O nome dele era Born Gord Enver.
- We've been searching properties that Enver owns within a helicopter's flying radius.
- Estivemos a procurar propriedades que o Enver possui dentro do raio de voo.
Nice to meet you, Enver.
Prazer em conhecer-te, Enver.
Okay, look, Enver.
Certo, Enver.
After Enver called the Pentagon, the State Department launched a full-scale investigation, that went on for months.
Depois de o Enver ligar para o Pentágono, o Departamento de Estado iniciou uma investigação minuciosa que durou meses.
_ Born Gord Enver.
Born Gord Enver.
I read somewhere...
- Enver.
This is Enver.
Este é o Enver.