Epcot tradutor Português
60 parallel translation
He's an Epcot Center of emotions.
É um Epcot Center de Emoções Humanas.
We went to the Epcot Center.
Fomos ao Epcot Center.
Running for president of the United States, not putting Social Security front and center is like running for president of Disney by saying... -... you're gonna fix the rides at Epcot.
Concorrer a Presidente dos Estados Unidos sem dar prioridade à Segurança Social é como querer presidir a Disney fazendo promessas sobre Epcot.
- Oh, heaven on Earth. She wants go to Epcot for the honeymoon. The mere mention of the word Orlando gives me nightmares.
Um paraíso, Ela quer ir à Disney na lua-de-mel, e só a palavra "Orlando" me dá pesadelos,
We can go to Epcot if you want.
Podemos ir à Epcot se quiseres.
Maybe EPCOT.
Talvez em EPCOT.
- EPCOT?
- EPCOT?
When people want the real Vegas again, before all this'Epcot Center'bullshit?
Quando as pessoas optarem pela verdadeira Vegas... não por essa Disneylândia ridícula?
Welcome to Epcot, kids.
Bem-vindos a Epcot, meninos.
Admitting to her in front of everybody that her wedding and that very special honeymoon trip to Epcot Center will have to be postponed.
Admitir perante ela, diante de todos que o casamento dela e aquela lua-de-mel tão especial ao Epcot Center terão de ser adiados.
I have a penthouse from which you can see all the way to epcot.
Tenho uma penthouse de onde se vê até Epcot.
- Epcot Center. "
Epcot Center. "
Matt's been invited to the Aldermans... and Annie's going to Epcot with the Epsteins.
O Matt foi convidado para casa dos Alderman... e a Annie vai ao Epcot Center com os Epstein.
- The one in Epcot? - Ted.
- A outra em Epcot?
It's like Epcot Center.
É como o Epcot Center.
My dad took us to Epcot Center, Vince was there ;
O meu pai levou-nos ao Epcot Center, e o Vince estava lá.
This isn't Epcot.
Isto não é Epcot.
I will fly you down to the Epcot Center to show you the Spaceship Earth. - Okay.
Levar-te-ei até ao Epcot Center para te mostrar a Spaceship Earth.
So we just have to look under every rock from here to Epcot Center.
Então, só temos de procurar debaixo de cada pedra daqui até Epcot Center...
That was my worst birthday since my mom frenched my boyfriend at Epcot.
Foi o meu pior aniversário, desde que a minha mãe beijou o meu namorado no Epcot.
We were all sad when Jane told us you'd be out of town for the graduation, at Epcot.
Ficamos tristes quando quando a Jane nos contou que não estarias aqui para a formatura, mas sim em Epcot.
And why would you say I went to Epcot?
E por que disseste que ia para Epcot?
Next year I'm going to Epcot.
No próximo ano vou ao Epcot.
Six Flags, Epcot, Dollywood.
Six Flags, Epcot, Dollywood.
Yeah, if you still wanna go to Epcot and see the fireworks.
Sim, se ainda quiseres ir a Epcot e ver o fogo de artifício.
I don't like Epcot.
Não gosto de Epcot.
- I'm still at Epcot?
- Ainda estou em Epcot?
Epcot's real purpose remains unfinished.
O verdadeiro propósito de Epcot continua inacabado.
It's like Epcot East Berlin out there.
Aquilo ali fora parece o muro de Berlim.
And Epcot Center. Oh, my God.
- E ao Epcot Center.
In our time, Epcot Center is a work farm for the weak.
No nosso tempo, o parque Epcot é onde os fracos trabalham.
Now... take these tickets to Epcot and my JAR jewels and pack your bags.
Leva estes bilhetes para Epcot e as minhas joias JAR. Faz as malas.
It's just alligators and Epcot Center.
Não há montanhas na Flórida. Só jacarés e Epcot Center.
It's called EPCOT effing Center.
É no Centro EPCOT.
I got one last year before I went to Epcot.
Eu levei uma no ano passado antes de ir a Epcot.
We went to Epcot Center last summer, was it?
- Pois é. No verão passado fomos ao Epcot Center.
This is where he was at the rose and crown pub at epcot.
Aqui, ele estava no Rose and Crown Pub, em Epcot.
Man, Epcot nailed Asia.
Caramba, a Epcot arrasou mesmo na Ásia.
Yeah, the Epcot Center. Where I wanted to go.
Sim, ao Epcot Center, onde eu queria ir.
So here you are, top travel agents, and you've never been to Epcot Center.
Então, aqui estão vocês, agentes de viagem de topo, e nunca estiveram em Epcot Center.
So... you doing tours to Epcot?
Então... vocês estão a fazer excursões para Epcot?
- Epcot.
- Epcot.
We could learn stuff at Epcot.
Podemos aprender coisas no Epcot.
- We're going to Epcot.
- Vamos a Epcot.
- Mm. Entrance pass to Epcot Center.
- Entradas para o Epcot Center.
I guess we're not going to Epcot.
Acho que já não vamos a Epcot.
Where you were and what happened with Epcot.
Aonde estavam e o que se tinha passado com Epcot.
He noticed we were gone and that we cancelled Epcot last-minute.
Ele percebeu que desaparecemos e cancelámos Epcot à última hora.
- We're going to Epcot.
- Vamos a Epcot. - O quê?
I told the Centre to cancel the Epcot plan.
Disse à Central para cancelar o plano de Epcot.
Like in Epcot Center.
Como no parque Epcot da Disney.