English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Epstein

Epstein tradutor Português

291 parallel translation
One man might make us a loan : Epstein.
Um homem pode fazer-nos um empréstimo.
We'll borrow from Epstein.
Pediremos emprestado a Epstein.
Any news from Epstein?
Tem notícias de Epstein?
- What? - Epstein refuses to lend the money.
Epstein negou o empréstimo.
Epstein refuses, eh?
Epstein se nega?
Epstein refuses.
Epstein se nega.
Louise's impact on Virgil is discussed here by Dr. Julius Epstein, a one time prisoner psychiatrist, who recalls Virgil.
O efeito de Louise por Virgil é analisado pelo Dr. J. Epstein, antigo psiquiatra da prisão, que recorda Virgil.
Isn't this Epstein vs Epstein?
Isto não é Epstein vs Epstein?
ELAINA : Had you ever displayed any excessive strength before? EPSTEIN :
Alguma vez tinha demonstrado uma força excessiva?
Mrs. Epstein.
Srª Epstein.
EPSTEIN : I bent that steel beam.
- Dobrei a viga de aço.
And there's Dr. Banford, Professor Epstein, Doctors Davidson and Barrett,
E ali o Dr. Banford, Prof. Epstein, Doutores Davidson and Barrett.
Arnold Epstein, an intellectual from New York was my only hope for intelligent conversation.
Arnold Epstein, um intelectual de New York era a minha única esperança de ter uma conversa inteligente.
Hey, Epstein, you wanna read somethin', huh?
Ei, Epstein, queres ler algo?
Pluggin'it up ain't gonna help, Epstein.
Tapá-lo não vai ajudar, Epstein.
- Epstein, Arnold B.
- Epstein, Arnold B.
- Are there two Epsteins in this company?
- Há dois Arnold Epstein nesta Companhia?
- Do I make myself clear, Epstein? - Ho.
Fui claro, Epstein?
- You know why you got a problem?
Sabes porque tens um problema, Epstein?
So why don't you ask for some matzo-ball soup, Epstein?
Então por que não pedes sopa de pão ázimo, Epstein?
Not hungry, Epstein?
Não tens fome, Epstein?
How about you, Epstein?
E tu, Epstein?
Epstein's not up to it, men.
O Epstein não está pronto, homens.
Why is that, Epstein?
Por quê, Epstein?
Epstein, you're excused from the hike.
Epstein, estás dispensado da caminhada.
That'll put you in good with the boys, Epstein.
Isso fará ficares numa boa com os rapazes, Epstein.
What's your story, Epstein?
Qual é a tua história, Epstein?
Corporal, make sure that Private Epstein finishes everything on his tray... -... including that letter.
Cabo, assegure-se de que o Soldado Epstein termina tudo do seu tabuleiro, incluindo essa carta, hum?
Yeah, lucky Epstein, back in a nice, dry latrine listening to Jack Benny.
Sortudo do Epstein, numa latrina seca, a ouvir Jack Benny.
How about Epstein?
Que tal o Epstein?
I wanna hear what his last week on earth would be like.
Segue-se o Epstein. Quero ouvir como seria sua última semana na terra.
Epstein's the one who's too good to take orders.
Eu não comecei. O Epstein é que é muito bom para as ordens, não é?
I really hated myself because I didn't stand up for Epstein, a fellowJew.
Odiei-me por não defender o Epstein, um companheiro judeu.
Epstein, reassemble Jerome's weapon.
Epstein, torna a montar a arma do Jerome.
Deep shit, Epstein.
Que grande merda, Epstein.
Arnold Epstein always took his punishment without complaint.
O Arnold Epstein levava sempre as suas punições sem reclamar.
Don't think I'm not wise to who did it.
Não pensem que não sei quem fez isto. Foi o Epstein.
It was Epstein. He wants to get back at me.
Quis vingar-se por o ter insultado.
I don't think that'll be necessary, Private Epstein.
Eu não acho que seja necessário, Recruta Epstein.
Epstein.
Epstein...
Epstein, are you such a goddamn ignorant fool to take the blame for something you were innocent of?
Epstein, és um tolo ignorante tão grande para aceitares a culpa por algo que não fizeste?
Epstein, I'd like a word with you in private.
Epstein, quero falar contigo em particular.
You may be the first man to reach Berlin cos I'm sending you in before everyone.
Podes vir a ser o primeiro homem a chegar a Berlim, Epstein, porque te vou enviar antes de todos.
You know, I don't get you, Epstein.
Não te percebo, Epstein.
I'm not gonna make any more Jew cracks at you, Epstein cos you are a shit-heel no matter what you are!
Não vou fazer mais comentários sobre judeus porque és um merdoso não importa o que sejas!
This jerk is worse than Epstein.
Este totó é pior que o Epstein.
"Yesterday he made Epstein unscrew the top of this head and take his brains out."
Ontem na frente de todos fez com que o Epstein desaparafusasse a cabeça e tirasse o seu cérebro.
I thought you were Eugene's friend, Epstein.
Pensava que eras amigo do Eugene, Epstein.
Hey, Epstein, can I sue him for defamation of... - What is it?
Ei, Epstein, posso processá-lo por difamação de...
"Arnold Epstein's constant pursuit of truth, logic and reason fascinates me in the same proportion as his obstinacy and unnecessary heroics drive me to distraction."
A constante devoção do Arnold Epstein em busca da verdade, da lógica e da razão fascina-me na mesma proporção... que a sua obstinação e heroísmo desnecessários me distraem.
Epstein's next.
Ainda há mais dois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]