English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Escudos

Escudos tradutor Português

2,403 parallel translation
- Forward shields at 10 %!
- Escudos dianteiros a 10 % /!
Re-route power to shields.
Desviar energia para os escudos.
Scimitar shields are still at 70 %.
Os escudos da Scimitar ainda estão a 70 %.
If they leave, Saddam's men could kidnap them and use them as human shields... at potential bombing sites.
Se saírem, os do Saddam podem raptá-los e usá-los como escudos humanos... em potenciais locais de bombardeamento.
More power to the rad shields, please.
Mais energia para os escudos, por favor.
You're gonna have to use the messengers as shields.
Vão ter de usar os mensageiros como escudos.
Captain, when they fired their weapon, they dropped their shielding for about two seconds.
Capitão? Quando dispararam, baixaram os escudos durante dois segundos.
I doubt very much our torpedoes could've penetrated their shielding.
Duvido que os nossos torpedos penetrassem os seus escudos.
I'm reading a fluctuation in their shielding, but it's marginal.
Deteto flutuação nos escudos deles, mas é mínima.
- Their shields are failing.
Os escudos deles estão a falhar.
You've got multiple hull breaches. Your shields are down. And from what I'm told, you're fresh out of torpedoes.
Têm várias fendas no casco, os vossos escudos não funcionam e não têm mais torpedos.
It's no good... they're shielded.
Isso não é bom, eles têm escudos.
The shields work against pulse energy...
! Os escudos funcionam contra energia de pulso.
- They're shielded.
- Eles têm escudos.
It's in a stable orbit, shields and weapons are down, and it's emitting no EM.
- Está em órbita planetária estável. Tem escudos e armas recolhidos, e emite um electromagnetismo qualquer.
Colonel, we should also check on the shield generators.
Coronel, devia tambem verificar os geradores dos escudos.
Friesen says the engine checks out but he wants to look at the shield generators.
O Friesen diz que o motor está bem, mas quer verificar os geradores dos escudos.
If this ship destroyed an Asgard ship, then its shields were superior to any...
Se foi esta a nave que destruíu uma nave de Asgard e raptou o Thor, os seus escudos eram bastante melhores do que qualquer...
Shield generators...
Geradores de escudos.
Raise the shields and set inertial dampening to maximum.
Elevem os escudos. Programem o amortecimento inercial no máximo.
I'm diverting power to the shields.
Vou tirar a energia dos escudos.
I am decloaking and diverting power to shields.
Vou tirar a invisibilidade e desviar a energia para os escudos.
Shields are holding.
Os escudos estao a aguentar.
Their new shields are more advanced than we believed, and it appears they have upgraded their weapons as well.
Os novos escudos deles sao mais avançados do que pensavamos, e parece que tambem melhoraram as armas.
My sensors can penetrate their shields, but my transportation device cannot.
Se bem que os sensores penetram os escudos Goa'uid, os dispositivos de transporte nao conseguem penetrar.
Once they lower the shields, we can beam Thor out.
Mal eles baixarem os escudos, podemos teletransportar o Thor.
The shields will not be lowered.
Os escudos nao serao baixados, major Carter.
So we take out the shields from the inside.
E baixamos os escudos de dentro.
The shield - generator room is located here.
A sala dos escudos e aqui.
He can beam us straight there, but we still need you to get those shields offline.
Ele pode aceder ao dispositivo de transporte e tirar-nos daqui, mas nós ainda temos de baixar os escudos.
We're working on another way to get the shields offline.
O O'Neill e o Teal'c estao fora da cela. Estao a tentar descobrir outra maneira de baixar os escudos.
Shields are down.
Os escudos estao baixos.
Cloak is down. We have lost our shields.
A camuflagem nao esta activa, perdemos os escudos.
Lower the force field, or your friends will be killed.
Baixem os escudos senao os vossos amigos morrem.
Naquadria is still our best bet for creating shields and weapons capable of repelling the Goa'uld.
O naquadria ainda e a melhor aposta para criarmos escudos e armas capazes de repelir os Goa'uid.
Within the security system files you'll find a list of force - shield codes.
Nos ficheiros de segurança, está a lista dos códigos dos escudos de protecçao.
An hour of wolves and shattered shields... when the age of Men comes crashing down.
Uma hora de lobos e escudos estilhaçados em que a Idade do Homem, esmagada, cairá.
I say we go in the back, hard with shields.
Vamos pelas traseiras, com escudos.
Magnetic shielding systems are up.
- Escudos magnéticos activados.
For 10 bucks I can get you a matching pair of earrings.
Com 10.000 escudos eu posso-te dar um par de brincos.
R4, switch all power to forward shields.
R4 redirecciona toda a potência para os escudos frontais.
- We need the body bunker right away.
- Precisamos dos escudos, já.
defensive measures, activate pdls.
Medidas defensivas, Active escudos.
We've lost sensors. Shields are down!
Perdemos os sensores, os escudos estão em baixo.
There's got to be a way to get through those shields with phase-pistols.
Tem de haver maneira de passar os escudos com phasers.
- Antimatter warheads.
Aumentar escudos e alvejar os sistemas de armas deles.
Duras transferred his aft shields forward.
O Duras mudou os escudos da ré para a frente.
If he's transferred his shielding forward, what's protecting his stern?
Se transferiu os escudos para a frente, o que protege a ré?
Their shields are failing.
Os escudos deles falham.
Shields are failing.
Os escudos estão a falhar.
Our shields are holding.
Os escudos estão a aguentar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]