Espinosa tradutor Português
119 parallel translation
And so it was that 17th-century Holland was the home of the great Jewish philosopher Spinoza who Einstein admired so much of René Descartes, a pivotal figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke who was to have a powerful and profound influence on a group of philosophically inclined revolutionaries named Paine, Hamilton, Adams Franklin and Jefferson.
Foi assim que a Holanda do século XVII, foi a pátria adotiva do grande filósofo judeu Espinosa, que Einstein tanto admirava, de René Descartes figura chave, da história das Matemáticas e da Filosofia, e a casa de um cientista político chamado John Locke, cuja reflexão política, viria um dia a influenciar, um grupo de revolucionários com vocação filosófica, Paine, Hamilton, Adams,
One of our Romanian assets spotted Anna Espinosa leaving the psychiatric hospital after you escaped.
Um dos nossos activos romenos viu a Anna Espinosa a sair do hospital psiquiátrico depois de fugires.
What can you tell me about Anna Espinosa?
O que me podes dizer sobre Anna Espinosa?
Plus, I'm just supposed to trust Anna Espinosa?
E ainda, supostamente tenho de confiar na Anna Espinosa?
What can you tell me about this woman? Anna Espinosa?
O que me sabes dizer sobre esta mulher, a Anna Espinosa?
- Nurse Espinosa, that's not necessary.
Enfermeira Espinoza, não será necessário.
He'll take you to Chez Espinosa and you won't get a thing to drink.
Ele vai levar-te ao "Chez Espinosa" e não vais beber nada.
So no more about him and no more publicity for the restaurant Espinosa's.
Portanto, chega de falar nele. E chega de publicidade para o restaurante Espinosa.
Espinosa's is the only place where I...
- Mas o Espinosa é o único lugar...
Green bowlers, Zeldorf, Espinosa's.
Chapéus de coco, Zelldorf, Espinosa.
I said I saw count Zeldorf going into Espinosa's in a green bowler, you know.
Disse que vi o Conde Zelldorf entrar no Espinosa, com um chapéu de coco verde...
I am Superintendent Espinosa.
Eu sou o Comissário Espinosa.
Nurse Espinosa, I requested that you transfer Mrs Merchant to the Morning Side Nursing Home.
Enfª Espinoza, pedi-lhe que transferisse a Sra. Merchant para o Lar de Morning Side.
Nurse Espinosa, would you mind getting me some sugar, stat?
Enfermeira Espinoza, importa-se de me dar açúcar, rápido?
I called that new cute nurse a "young Carla Espinosa",
Chamei àquela enfermeira gira : "Uma Carla Espinosa nova".
Nurse Espinosa, your shift ended nine minutes ago.
Enfermeira Espinosa, o seu turno terminou há 9 minutos atrás.
Nurse Espinosa, your shift ended nine minutes ago.
Enfª Espinosa, o seu turno terminou há 9 minutos.
Thanks, Nurse Espinosa.
Obrigado, Enfermeira Espinosa.
I don't think he understands that "Espinosa" is more than a name to me.
Acho que ele não percebe que'Espinosa'é mais do que um nome para mim.
Can you tie my tie, Mrs Espinosa?
Pode fazer-me o nó, Sra Espinosa?
Anna Espinosa.
A Anna Espinosa.
I believe that if the two of you go out on this mission, and Anna Espinosa has her way, that only one of you will return home... alive.
Acredito que, se forem as duas nesta missão, e a Anna Espinosa for bem-sucedida, só uma de vocês regressa viva.
It was Anna Espinosa.
Foi a Anna Espinosa.
The one you hired Anna Espinosa to steal.
Aquela que encarregou a Anna Espinosa de roubar.
Miss Espinosa was kind enough to set me free.
A menina Espinosa teve a amabilidade de me libertar.
- Anna Espinosa.
- A Anna Espinosa.
Uh, now, I pulled the files on miss Espinosa.
Hum, bem, estive a ver os ficheiros da sra. Espinosa.
If we don't meet her demands, Anna Espinosa claims she'll kill Nadia.
Se não aceitarmos as exigências dela, a Anna Espinosa diz que mata a Nadia.
You're going in as Anna Espinosa.
Vais-te fazer passar pela Anna Espinosa.
Miss Espinosa.
Sra Espinosa.
Tick-tock, miss Espinosa.
Tick-tock, sra Espinosa.
The CRF... they've hired Anna Espinosa.
A FRC... eles contrataram a Anna Espinosa.
I believe that if the two of you go out on this mission, and Anna Espinosa has her way,
Eu acredito que se vocês forem as duas nesta missão, e a Anna Espinosa levar a dela avante,
Oh, calm down, Nurse Espinosa.
Tenha calma, enfermeira Espinosa.
- Carla Espinosa?
- Carla Espinosa? - Sim.
Nurse Espinosa, I know you didn't take that fertility test.
Enfermeira Espinosa, eu sei que não fez aquele teste de fertilidade.
Have your breasts gotten bigger?
Enfermeira Espinosa, o seu peito ficou maior?
Ms. Espinosa, my name's Kelly Peyton.
Senhora Espinosa, o meu nome é Kelly Peyton.
Ms. Espinosa.
Senhora Espinosa.
Anna Espinosa works for me now.
Anna Espinosa trabalha para mim.
We want information about Anna Espinosa.
Queremos informações sobre a Anna Espinosa.
You remember Anna Espinosa.
Lembra-se da Anna Espinosa.
- Anna Espinosa.
- A Anna Espinosa. - A Anna?
Nurse Espinosa, I need your help with something.
Enfermeira Espinosa, preciso da sua ajuda com algo.
To the great Anna Espinosa.
À grande Anna Espinosa.
What is unclear, however, is whether Anna Espinosa posing as Sydney is able to complete the task.
O que não é claro é se a Anna Espinosa, fazendo-se passar pela Sydney, será capaz de cumprir tal missão.
Nurse Espinosa, I...
- Enfermeira Espinosa, eu...
I don't really know why I'm here, but Nurse Espinosa said if I didn't, she'd stop coming over to my house and giving instructions to my pool boy.
Não sei bem porque estou aqui, mas a enfermeira Espinosa disse que se eu não viesse, ela parava de ir à minha casa e dar instruções ao meu rapaz da piscina.
If it isn't my beautiful bride, Carla Juanita Espinosa.
Se não é a minha bonita e orgulhosa, Carla Juanita Espinosa.
Nurse Espinosa, mi hospital es su hospital.
- Sra. Spanoza, mi hospital es su hospital
Nurse Espinosa and her chiquita nursitas are here because they want more dinero.
A enfermeira Espinosa e as suas enfermeirazinhas chiquititas estão aqui porque querem mais dinheiro.