Esquire tradutor Português
173 parallel translation
Okay, what do you want, Mr. Don Birnam, Esquire?
Certo, o que quer, Sr. Don Birnam, Excelentíssimo?
- You look like a page out of Esquire.
- Pareces uma página da Esquire.
J Thaddeus Toad, Esquire.
O Senhor J. Thaddeus Toad.
I have appointed Giles to replace Blunt as senior esquire.
Escolhi o Myles para substituir o Blunt como chefe dos escudeiros.
Linus Larrabee, Esquire, is taking me to Paris.
O Sr. Linus Larrabee vai levar-me para Paris.
To the Honorable Davy Crockett Esquire.
Ao Exmo. Davy Crockett.
To the Honorable Davy Crockett Esquire, former Congressman of the United States of America.
Ao Exmo. Davy Crockett, ex-Congressista dos Estados Unidos da América.
I mean, cross them off get rid of them, destroy them, decimate them and there'd only be one man left - me, archibald beechcroft, esquire.
Quero dizer, arrumaria com elas livrava-me delas, destruiría-as, dizimava-as e restaria apenas único homem. Eu, Archibald Beechcroft, em pessoa.
The chair recognises its old friend... that distinguished member of the fourth estate... founder, owner, publisher and editor of the "Shinbone Star"... Mr Dutton Peabody, Esquire.
O Presidente da mesa reconhece o seu velho amigo, esse distinto membro da lmprensa, fundador, dono, editor e redactor do "Shinbone Star", o Exmo. Sr. Dutton Peabody!
"Signed John F. Black, Esquire."
"Assinado John F. Black, Ilustríssimo."
Residence of George Banks, Esquire.
Residencia de George Banks.
I am Robert Shallow, sir, a poor esquire of this county and one of the king's justices of the peace.
- Sou eu. Um pobre fidalgo deste condado e um dos juízes de paz do rei.
Come, boy! We'll through Gloucestershire to visit Master Robert Shallow, esquire.
Rapazes, vamos para Gloucester, ver o mestre Robert Shallow,... o fidalgo.
Ladies, I forgot that you must meet our new lodger Mr. Oliver Twist, Esquire.
Milady, este é o novo hóspede, o Mr. Oliver Twist.
Esquire.
Senhor.
Mr. Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville.
Estou à disposição do Sr. Quin a qualquer momento... bastando que procure Redmond Barry de Barryville.
Life, Colliers, Esquire, Stage?
Life, Colliers, Esquire, Stage?
And my dad's name was Herbert Dravot, Esquire... and he was bar steward in a knocking shop in Durham.
O meu pai chamava-se Herbert Dravot e era barman em Durham!
How dare you lay your hands on me... Daniel Dravot, Esquire.
Como se atrevem a tocar em mim Daniel Dravot, Esquire.
You knew... most worshipful brother... Daniel Dravot, Esquire.
Conheceu o ilustre Irmão Daniel Dravot, Esquire.
William Williams, Esquire.
William Williams, Escudeiro.
Esquire? Well, take it away from him.
traga-o.
This wouldn't be the first time I got sucked into writing about Lazlo, Karl Lazlo esquire, attorney at law, my attorney.
Não era a primeira vez que era sugado a escrever sobre o Lazlo, escudeiro Karl Lazlo, Defensor da Lei, meu advogado.
None. Her Britannic Majesty's Ambassador, Sir Andrew Watt and Lady Watt... Her Britannic Majesty's Ambassador, Sir Andrew Watt and Lady Watt... request the pleasure of the company of G.S. Hamilton, Esquire.
"Sua Majestade... o embaixador britânico, Sir Andrew Watt... e Lady Watt requerem o prazer da companhia de G. S. Hamilton."
- Where's the "esquire" come from?
- De onde vem o conde?
As I pulled up to my palatial imitation apartment building, I observed the familiar red OIdsmobuick of Mr. Arnold T. Pants, Esquire, attorney for the former Mrs. Irwin Fletcher.
Quando chegava ao meu prédio imitação de palácio, vi o conhecido Oldsmo-Buick do Dr. Arnold T. Pants, gentil homem, advogado da ex-senhora Irwin Fletcher.
- Robert Roberts Esquire to you, honky!
- Robert Roberts Esquire para si, honky!
Well, Miss Esquire, where the hell have you been?
Bem, senhorita Esquire, onde raios é que você esteve?
Davy Gam, esquire. "
Davy Gam, escudeiro.
Esquire, kiddo.
Para uma revista.
He gets the Esquire Magazine award for the best-dressed gangster.
Recebeu o prémio da "Esquire" para o bandido mais bem vestido.
I am Bill S. Preston Esquire!
Sou o Bill S. Preston!
I mean, fellow policemen my son, Ted "Theodore" Logan and his friend Bill Preston, Esquire have been murdered and replaced by evil robots from the future.
Quer dizer, amigos policias... O meu filho Ted "Theodore" Logan e o seu amigo Bill S. Preston foram assassinados e substituidos por uns robôs maléficos do futuro.
Granny S. Preston, Esquire.
Avózinha?
Evil Bill S. Preston, Esquire, speaking.
Residência dos Logan. É o maléfico Bill S. Preston, a falar.
I'm Bill S. Preston, Esquire!
Sou o Bill S. Preston!
- Arthur Holmwood, Esquire.
- Arthur Holmwood, Esquire.
- Is that the new Esquire? - Yeah.
- Isso é a nova Esquire?
I have that Esquire article about you and the other agents.
Tenho um artigo da Esquire sobre ti e os outros agentes.
I don't know where he got it all. Some article on mass psychology he read in Esquire.
Acho que aprendeu isso num artigo sobre psicologia de massas.
" To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting.
" Ao nosso valente e amado Richard Sharpe cumprimentos.
I'm Thomas Renfield, Esquire. Solicitor from London.
Sou Thomas Renfield, esquire, advogado de Londres.
As to who we are, did you happen to catch the articles in Forbes Vanity Fair and Esquire while you were in prison?
Quanto a nós, não leu os artigos sobre nós na Forbes Vanity Fair ou na Esquire, enquanto esteve na prisão?
AKA Jesus H. Flynt, esquire.
E também Exmo. Sr. Jesus H. Flynt.
That's gonna cost you another hundred miles, Esquire.
Isso custa-lhe mais 150 km!
HenryJ. MonroeJr., Esquire.
Henry J. Munroe Jr.
A few of them for Esquire, yeah.
Uns quantos para o Esquire.
Mitchell Stevens esquire.
Mitchell Stevens, advogado.
So does Vanity Fair, Esquire, Vogue.
Como a Vanity Fair, Esquire, Vogue.
Sittin'up in bed, reading'Esquire.
Lendo uma revista.
Nothing. Here's to no tomorrows.
Em conclusão, portanto, estes relatórios são essenciais ao arguido, na preparação do caso respeitosamente submetido pelo seu advogado Robert G. Donnell, Esquire.