Estupido tradutor Português
19,884 parallel translation
Because I'm stupid, it's true, but not that stupid.
Porque posso ser estúpido, mas não tanto.
I just think it's s... silly for a fallible human being to try and explain what's going on in someone else's head.
Apenas acho que é estúpido, um ser humano falível tentar explicar o que acontece na cabeça de alguém.
Know this is stupid, but this is the third time that I've been married, and I'm never gonna be good at it, and this isn't even real, so I... I just can't go out in public and act like I'm happy.
E sei que isso é estúpido, mas esta é a terceira vez em que me caso, e nunca serei boa nisso, e isto nem é a sério, por isso não posso sair em público e agir como se estivesse feliz.
Dunno about caviar, but Russian strippers will make Dadu's day.
Estúpido. Não sei nada sobre caviar, mas strippers russas vão fazer Dadu feliz.
- It's a stupid thing to do. It's a stupid thing to do.
É estúpido fazer isto, meu.
I joined your stupid cult,
Juntei-me ao vosso estúpido culto.
I don't want you and your... your friends to do anything real stupid like the last time.
Não quero que tu e os teus amigos façam algo estúpido como da última vez.
For real?
- Estúpido.
This black dude got stomped over some Mexican chick.
Um tipo negro foi espancado por um mexicano estúpido qualquer.
Wait, the bust in your lobby is of my stupid brother?
Espera, o busto na tua entrada é o do meu irmão estúpido?
Not because you're so badass, but because you're just that stupid.
Não por seres um rufia, mas porque és estúpido.
- Will you stop being stupid right now?
- Podes parar de ser estúpido? - Está bem.
You almost hit me with the ball, you dumb dumbhead.
Quase que me acertaste com a bola, estúpido idiota.
But you're dumb.
Mas é estúpido.
Maybe you're not so dumb.
Talvez não seja assim tão estúpido.
You stupid son of a- -
Seu estúpido filho da...
But Snart said you weren't mindless when you were Chronos.
Mas o Snart disse que não eras estúpido quando eras o Chronos.
Get me out of this stupid robot suit.
Tira-me deste estúpido traje de robot.
Guess I was research for your stupid book.
Acho que fui uma pesquisa para o teu livro estúpido.
The tough as nails cop, who wishes I would leave this stupid case alone.
O policia determinado que desejava que eu abandonasse este caso estúpido.
It's stupid.
É estúpido.
Oh, this... this is stupid.
Isto é estúpido.
Well, that is the most idiotic plan that I have ever heard.
É o plano mais estúpido que já ouvi.
He's too stupid, Corrado.
Ele é demasiado estúpido, Corrado.
And so, anytime anyone said something stupid at a staff meeting, we would just whale on them.
Quando alguém dizia algo estúpido numa reunião, espancávamo-lo.
And my stupid cousin Alonso is gonna do the selling.
E o estúpido do meu primo Alonso irá fazer a venda.
You're a fucking asshole. "
És mesmo estúpido! "
She thinks I'm stupid.
Acha que sou estúpido.
It was so stupid.
Era tão estúpido.
- That's stupid.
Isso é estúpido.
You're stupid.
E tu és estúpido.
- We don't have your stupid book.
Não temos o vosso livro estúpido.
Well, I can do it, but it'll look stupid.
Bem, eu posso fazer isso, mas vai parecer estúpido.
The picture that I'm getting out in two weeks and the processing alone on that stupid test will be 12.
Perceber que vou sair daqui a duas semanas e o processamento desse exame estúpido demora 12 semanas.
- I'm not guessing, that's stupid.
- Isso é estúpido.
_
A perda de sangue deixou-te estúpido.
Tommy, you are more stupid than I thought.
És mais estúpido do que eu pensava.
I suppose it is stupid for a slave to worry over such things.
Suponho que seja estúpido numa escrava o facto de se preocupar com isto.
I feel stupid right enough.
Eu sinto-me bastante estúpido.
Don't be so stupid!
- Não seja tão estúpido!
I am stupid, after all.
Eu sou estúpido, afinal de contas.
Evil, not stupid.
Era mau, mas não era estúpido.
Don't do anything stupid.
Não faças nada estúpido.
So stupid.
É tão estúpido.
_
Miúdo estúpido!
A dumb jock and a bully, and I thought I'd never have to see him again.
Um fanfarrão estúpido. Pensei que não tinha de voltar a vê-lo.
I don't want one them dumb crackers mistaking you for a deer.
Não quero que um branco estúpido te confunda com um veado.
- Boy, don't you do nothing foolish now.
- Rapaz, não faças nada estúpido.
nothing foolish at all.
nada estúpido de todo.
Make you as stupid as he is.
És tão estúpido como ele.
- Hey, stupid.
- Olá, estúpido.