Estúpida tradutor Português
8,985 parallel translation
You're being naive and stupid.
Estás a ser ingénua e estúpida.
I am so stupid!
Eu sou tão estúpida!
It's the only thing that ever mattered, the only thing I love, and if I hadn't been so stupid and wound up pregnant,
É a única coisa que importa. É a única coisa que amo na vida e, se não tivesse sido estúpida ao ponto de engravidar, poderia teria sido campeã mundial.
I'll fix the stupid door.
Vou arranjar a estúpida porta.
You're just a stupid machine, aren't you?
És, apenas, uma máquina estúpida, não és?
Except for the stupid fence.
Exceto aquela vedação estúpida.
So she's kind of stupid?
Então é tipo estúpida?
You know, the stupid thing is, if this was about avenging the death of his friend, he killed the wrong guy.
Sabes, a coisa estúpida é, se estava prestes a vingar a morte do amigo, - ele matou o tipo errado.
Stupid girl.
Miúda estúpida.
You stupid girl.
Sua miúda estúpida!
No. I'm not calling you stupid. I said your basic assumption is stupid.
Não estou a chamar-te estúpida, eu disse que a tua suposição é estúpida.
Who cares about her stupid Victorian house or her sucky band or how she was so obnoxious and pushy that she scared poor Kurt into going out with her?
"Quem quer saber da porcaria da casa vitoriana dela " ou da porcaria da banda dela ou do quão estúpida e metediça é " ao ponto de ter assustado o Kurt para sair com ela?
- Dumb question- -
- Não. - Uma pergunta estúpida...
He's just gonna go at that money harder and stupider.
Só vai tentar obter o dinheiro de forma mais intensa e estúpida.
Will suffer no repercussions for this foolish infiltration.
Não sofrerão nenhuma repercussão por esta estúpida infiltração.
You stupid bitch!
Cadela estúpida!
You stupid bitch!
- Cadela estúpida!
They know they're gonna spend half their time dealing with a stupid bureaucracy.
Eles sabem que vão perder metade do seu tempo com burocracia estúpida.
Stupid shopping list.
Lista de compras estúpida.
I'm just... a dumb little country girl from Wilmington, North Carolina.
Sou só uma miúda estúpida do interior de Wilmington,
Stupid whore!
Cabra estúpida!
She'd have 1,000 reasons why it was a stupid idea.
Não, ela teria mil razões para considerar a ideia estúpida.
It was a stupid idea anyways.
Foi uma ideia estúpida de qualquer maneira.
I know that, but I can't tell whether it's true or it's because you're keeping some stupid fucking boundary.
Sei disso, mas não sei se é verdade, ou se é porque mantém uma estúpida fronteira.
You know this is a stupid idea, right?
- Sabes que é uma ideia estúpida, certo?
She's a stupid fucking waitress, and she's also a slut and she's a liar, and she destroyed our entire family!
Ela é uma estúpida empregada de mesa, e é também uma cabra e uma mentirosa, e destruiu a nossa família!
Helen, how could you be so stupid?
Helen, como pudeste ser tão estúpida?
I'm sorry I brought up that stupid fucking curse.
Desculpa ter falado na estúpida da maldição.
You're too stupid to be scared.
És estúpida demais para estares assustada.
I'm not dumb.
Não sou estúpida.
I'm sorry, I'm stupid.
Desculpa, sou estúpida.
- I've done something really stupid.
- Fiz uma coisa muito estúpida.
One in a lifetime of stupid decisions.
Uma decisão estúpida numa vida de decisões estúpidas.
I can't control the universe. I just need the stupid flash drive back.
Só preciso da estúpida da pen de volta.
[laughs]
És assim tão estúpida que achasses que te ia deixar ir tão facilmente?
You're in prison, and it's worse than me,'cause the prison is you.
E é pior do que no meu caso, porque a prisão é você. Sabes, és mais estúpida do que julguei!
Nobody loves you.
És estúpida!
Don't be stupid, honey!
Não sejas estúpida, querida!
So this grandstanding op you got going on in the Philippines, it's reckless and stupid and you're gonna get a bunch of people killed, including one of my guys.
Então, esta grandiosa operação que está a ocorrer nas Filipinas, é imprudente, estúpida... E matará muitas pessoas. Incluindo um dos meus agentes.
She's thick as thieves with those heroes.
É estúpida como ladrões como aqueles heróis.
Did you hear me, stupid girl?
Ouviste-me, rapariga estúpida?
Stupid thing ate my dollar.
Esta coisa estúpida comeu-me o dinheiro.
Are you doing this for some stupid little S.A.'s race...
Estás a fazer isto por uma estúpida eleição...?
I'm not stupid.
- Não sou estúpida.
Go, stupid.
Vai, estúpida.
I'm young, not stupid.
Sou nova, não estúpida.
That was a thoughtless, childish, moronic thing to do!
Foi uma atitude estúpida, infantil e idiota.
Fuck, I can't believe how stupid I've been.
Foda-se, não posso crer como fui estúpida.
I'm not stupid.
Não sou estúpida.
You stupid bitch!
Cabra estúpida!
So you want to hold this stupid grudge, you go ahead.
Se queres continuar esta luta estúpida, força.