Evander tradutor Português
106 parallel translation
Mr. Evander Holyfield.
O Sr. Evander Holyfield.
- Evander.
- Evander.
Evander Holyfield versus Mike Tyson, live from the Indiana State Prison.
Evander Holyfield vs Mike Tyson, em directo da Indiana State Prison.
You're not gonna kill me, you one-eyed freak!
- Não, Evander! Isso aí, garoto, vem cá dar.
And the third judge, I regret to say, is myself, Katherine Mullen, Events Chair for the 125th Anniversary of Central Park and former teacher of biology at Evander Childs High School.
O terceiro membro do júri sou eu própria, Katherine Mullen Presidente da Mesa e ex-professora de Biologia no Liceu Evander Childs.
And you save his life. And this would be Evander.
Ei, Herc, o fogo está no ponto.
He journeyed the Earth battling the minions of his wicked stepmother, Hera, the all-powerful queen of the gods.
Não posso acreditar. Procurei-te por toda a parte... e quem te encontrou foi Evander.
I wanted to be a father again...,... but it would've been nice to see his first smile, you know...,... help decide his name.
Não gosta do nome dele? Evander é um lindo nome, mas não é essa a questão. Qual é a questão?
Okay, Evander, now...,... since you and your mom are joining us for supper...,... we're gonna need some more fish.
Então, antes de mais nada... agarramos a senhora minhoca e a colocamos no... lsso mesmo.
So, how do you feel about...,... well, Evander?
Então, como se sente com... bom, Evander? Creio que estou surpreso de ser pai outra vez.
If we keep stopping like this, we're never gonna catch Nemesis.
Sim, sim. É um bom menino, Evander? É sim.
Yeah, yeah. You're a good boy, aren't you, Evander?
Tem certeza de que sabe fazer isso?
I think it was him.
- Evander?
- Evander? - Yeah.
Evander, por favor, pode parar de fazer o tio lolaus flutuar?
Evander, will you please stop floating Uncle Iolaus?
Temos que encontrar a mamãe.
Here you are.
Obrigada, Evander!
- I'm here to help. - The best way you can help is to keep Evander safe while I take care of it.
A melhor maneira de ajudar... é manter Evander a salvo enquanto resolvo isto.
Would I love my little Evander the same if I didn't have this mortal heart?
Será que eu amaria Evander do mesmo modo se não tivesse um coração mortal?
But why would Ares be after Evander?
Mas porque Ares quer Evander?
Evander inherited some qualities from his father.
Evander herdou algumas qualidades do pai.
We're a lot alike, Evander.
Parecemo-nos muito, Evander.
You see, Evander grown will become your worst nightmare...,... yours and all thosegood men you care so much about.
Veja, Evander crescerá para ser o seu pior pesadelo. Seu e o de todos os bons homens com que se importa tanto.
I'll be back for you, Evander.
Voltarei por si, Evander.
I was... just explaining how a mortal soldier... Meet Evander, my son.
Só estava explicando como um soldado mortal, mal se compara ao brilhante deus da guerra.
He's mine. Evander...
Não seja tolo, irmão.
Vendela and Evander Holyfield only have a mutual 17-hour window.
A Vendela e o Evander Holyfield têm uma aberta simultânea de 17 horas.
Vendela's in Sydney. Evander's in Osaka.
A Vendela está em Sidney, o Evander em Osaka.
And she's got quite a surprise for him.
E este é Evander. Sim, é.
[Evander Gurgling] Shh! Our baby?
Mas Némesis tem um segredo... mas está muito envergonhada para admitir a verdade.
[Beth] But Nemesis has a secret, and she's too ashamed to admit the truth.
Éle é meu filho. Não me vai querer pôr à prova. Mas para Hércules não importa, prometeu cuidar de Evander para sempre.
You don't wanna try me. [Beth] But it doesn't matter to Hercules, who promises he'll always look after Evander.
Regressarei para te ver em cada oportunidade que apareça.
[Evander Gurgling] Always.
E faça-o bem.
Evander, I'll be back to see you every chance I get.
Evander, regressarei para te ver em cada oportunidade que apareça. E antes de que perceba, te ensinarei a lutar. A... a lançar o disco.
- Pretty good, huh? - [Groans]
Evander, regressarei para te ver em cada oportunidade que apareça.
But wherever there was evil, wherever an innocent would suffer, there would be...
E salvou-lhe a vida. E este deve ser Evander.
Hi.
Evander!
Evander!
Bom, não sabia como reagiria.
Evander's a fine name. That's not the point. What is the point?
De acordo, Evander... já que sua mamãe está aqui... vamos precisar de mais peixe.
A stupid way to fish anyway.
Por favor, compreenda, Evander.
Please, understand, Evander.
Não te quero deixar... mas os soldados estão nos procurando.
- Gas pains.
Eu carrego Evander.
I am going to be the best dad to you, Evander.
Vou ser o melhor pai do mundo para si, Evander.
You're not Evander's father.
Não é o pai de Evander.
Evander's inside.
Vamos.
It never fails.
Evander está lá dentro. Nunca falha.
Evander?
Apresento-te Evander, meu filho.
Go to Mommy.
Evander.
Well, I'll leave you to say bye to Evander.
Bom, vou deixar que se despeça de Evander.
And you saved his life.
Evander.
And this would be Evander.
Nosso filho.
Yes, it would- - Evander- - our baby.
Nosso filho?