English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Evenin

Evenin tradutor Português

135 parallel translation
Evenin', Sheriff.
- Boa noite, xerife.
Evenin'.
- Bom dia.
- Good evenin', Harvey.
- Bom dia, Harvey.
Good evenin', Dave. - Hi.
- Bom dia, Dave.
Hi. - Evenin', Dan.
- Bom dia, Dan.
Evenin', boys.
Boa noite, rapazes.
Evenin', Mr Maydew.
- Boas tardes, Sr. Maydew.
Evenin', Billy Priest.
- Boas tardes, Billy Priest.
Evenin', Rufe.
- Boas tardes, Rufe.
Then one evenin'Her flame of love blew out
Então uma tarde ela perdeu a sua chama de amor
Get your evenin paper! Get your Courier!
Comprem seu jornal da noite, aqui!
Get your evenin paper!
Comprem seu jornal aqui.
And may God bless me this evenin as much as I would bless him... if I were he and he were Charles Dalrymple.
E que Deus me louve esta noite, assim como eu o louvarei... se eu fosse Ele e Ele Charles Dalrymple.
Evenin'.
Boa noite.
Love is the mornin'and the evenin'star that shines on the cradle of the babe.
O amor é a estrela da madrugada e do entardecer que brilha no berço do bebé.
"Love... love is the mornin and the evenin'star."
"O amor é a estrela da madrugada e do entardecer."
Love is the mornin'and the evenin'star.
O amor é a estrela da madrugada e do entardecer.
How we gonna round out the evenin'?
Como vamos arrematar esta noite?
You're gonna need me in the evenin'too. You just don't know it yet.
Também vai precisar de mim à noite, só que ainda não sabe.
- Evenin', Atticus.
- Boa noite, Atticus.
- Good evenin', Heck.
- Boa noite, Heck.
- Good evenin', Mr Finch.
- Boa noite, Sr. Finch.
I was goin'home as usual that evenin'.
Naquele dia, ia para casa como de costume.
I don't think they spent as pleasant an evenin'as you did!
Não acho é que passassem uma noite tão boa como a sua!
We're goin'out this evenin
Vamos sair hoje à noite
We're goin'out this evenin
Vamos sair esta noite
Evenin', Mr. Sumner.
Boa noite, Sr. Sumner.
Evenin'.
Boa tarde.
For your information, smart guy, on the evenin'of the 21st between 10 and midnight, him and me was eatin'supper in the house of one of those Italian merchants, who, according to you, we extorted the dough from.
Para sua informação, patrãozinho... na noite de 21, entre as 10 e a meia noite, estávamos a cear em casa de um desses comerciantes, que, segundo a sua informação, extorquimos o dinheiro.
Daddy, you're about to have your evenin'ruined for you.
Pai, a tua noite vai ficar estragada.
♫ Remember that rainy evenin'
Lembraste da tarde chuvosa...
- Evenin', boys.
- Boa noite, rapazes.
Out kinda early this evenin', huh?
Tão cedo, hoje?
Evenin', officer.
Boa noite, Sr. Guarda.
Evenin', folks.
Boa noite.
Evenin', Magic.
Boa noite, Magic.
Evenin', Eddie.
Boa noite, Eddie.
Evenin', ladies.
Boa noite, bonecas.
Evenin', Sheriff.
Boa noite, Sherife.
- Evenin', cupcakes.
- Boa noite, bonitinhos.
Evenin', Mr. Mann.
Boa noite, Mr. Mann.
- Evenin'.
- Boa noite.
- Evenin', folks.
- Boa noite, pessoal.
Good evenin', Moe.
Bebemos e bem.
Then a drifter came calling'one evenin'... a vampire.
Uma noite, acolhemos um vagabundo. Um vampiro.
Evenin', Mayor Slade.
Boa noite, Slade!
- Evenin'.
- Boa tarde.
Evenin', all.
Boa noite a todos.
Evenin', ma'am.
Boa noite, madame!
- Evenin', Mr. Chairman. Thanks for tak...
Obrigado por ter...
Good evenin', then.
Muito boa noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]