Everett tradutor Português
768 parallel translation
I should very much like to know that, too, Sir Everett.
Isso gostava eu de saber, Sir Everett!
They won't talk to anybody but Sir Everett.
Só quiseram falar com Sir Everett.
What is it, Sir Everett?
O que se passa, Sir Everett?
- My name's Vince Everett.
- Meu nome é Vince Everett.
Let's hear it for Vince Everett!
Escutemos a Vince Everett!
Vince Everett.
Vince Everett.
If word gets out all this mail's for Vince Everett, it makes me look bad.
Toda esta correspondência para Vince Everett, faz-me ficar mal.
Yeah, but it's Everett's mail.
Sim, mas é a correspondência de Everett.
If I know the warden, Everett will never get it.
Conhecendo o carcereiro, Everett jamais a receberá.
Everett, you ready?
Everett, preparado?
You're a real star, Everett.
É uma estrela, Everett.
Everett demonstration number one, take one.
Everett demonstração número um, tomada um.
Everett demonstration number two, take one.
Everett demonstração número dois, tomada um.
- I'd like you to meet Vince Everett.
- Quero te apresentar Vince Everett.
Mother, this is Mr. Everett, the singer Peggy's been working with.
Mamãe, este é o Sr. Everett, o cantor com quem Peggy trabalha.
- Mr. Everett was in the penitentiary.
- O Sr. Everett esteve no cárcere.
I'm sure Mr. Everett's interested in jazz music.
Asseguro que o Sr. Everett interessa-se por jazz.
What do you think, Mr. Everett?
O que pensa, Sr. Everett?
"'Treat Me Nice', Vince Everett. "
"'Me trate Bem', Vince Everett ".
Callers have complained they couldn't hear all of the Vince Everett record... because of the commercial, so we're going to play it again.
Muitos se queixaram que não puderam ouvir o disco de Vince Everett... devido ao comercial, assim é que o voltarmos a tocar.
So here he is, Vince Everett singing "Treat Me Nice"... on the new Laurel label.
Aqui está, Vince Everett cantando "Me trate bem"... da nova companhia Laurel.
I now have confidence in your earning potential, Mr. Everett.
Agora confio em seu potencial, Sr. Everett.
I anticipated you, Mr. Everett.
Tive o pressentimento, Sr. Everett.
After the success of his initial record... Mr. Everett was enabled to command more advantageous contracts.
Depois do êxito de seu primeiro disco... o Sr. Everett pôde estabelecer contratos melhores.
I was told the adolescents found Mr. Everett's unique style of singing... quite titillating.
Disseram-me que os adolescentes estavam encantados... com o estilo mágico do Sr. Everett.
I doubted I could convince the Internal Revenue Department... that all of Mr. Everett's entertaining was for business purposes only.
Duvidava de que poderia convencer ao Departamento de Impostos... que todos os gastos de entretenimento do Sr. Everett eram por negócios.
Thank you, Mr. Everett. Very good, Jack... but a couple of your dancers missed their marks, and we lost them.
Muito bem, Jack... mas um par dos bailarinos perderam o passo.
- Some pal of Everett's.
- É amigo do Everett.
He came as part of the Everett deal.
Veio como parte do acerto com o Everett.
Everett might bellyache.
Everett poderia chiar.
- I wonder what he ever did for Everett.
- Pergunto-me o que fez pelo Everett.
Mr. Everett, meet Miss Sherry Wilson, your leading lady.
Sr. Everett, ela é Sherry Wilson, sua primeira atriz.
- Where's Mr. Everett? - He's over there.
- Onde está o Sr. Everett?
Mr. Everett, may I speak to you?
Sr. Everett. Devo te falar.
It looks just like last week, Mr. Everett :
Igual à semana passada :
Look, Mr. Everett... these morbid fancies of yours are doing you no good.
Olhe, Sr. Everett... essas fantasias mirabolantes não o ajudam.
" EVerett Peyton, age 49.
"Everett Peyton, 49 anos."
I met your Uncle EVerett, honey.
Eu conheci o teu tio Everett, querida.
Why Switzerland, everett?
Porquê a Suiça, Everett?
And I guess that chair is for Uncle EVerett, the great clown.
E suponho que isso também se aplicaria ao tio Everett, o grande palhaço.
Aren't you going to consider your dear Uncle EVerett?
Nem pensas em dar uma oportunidade ao teu querido tio Everett?
I pick Uncle EVerett.
Escolho o meu tio Everett.
- Sorry to botheryou, Chief Mattocks, but Muriel Everett just called.
Lamento incomodar, chefe Mattocks, mas a Muriel Everett acaba de ligar.
- But Chief, Muriel Everett said...
- Mas, chefe, a Muriel Everett disse...
They're attacking Muriel Everett.
Estão a atacar a Muriel Everett.
Muriel Everett reported that Russian parachutists...
A Muriel Everett diz que viu pára-quedistas russos...
All I know is Muriel called Alice Foss and told her the Russians have landed.
Só sei que a Muriel Everett ligou à Alice Foss e lhe disse que os russos tinham chegado.
Attacking Muriel Everett?
Atacaram a Muriel Everett?
Why, Miss Everett!
Menina Everett!
Everett, you go.
Everett, vai tu.
Everett Bishop?
Everett Bishop!