Evernow tradutor Português
25 parallel translation
_ _
Eu sou um especialista de um jogo chamado "Evernow".
_
"Evernow?"
_
Evernow?
_
Passei horas a jogar Evernow.
_
E a kataná faz-te viajar para o Evernow.
Fellow Evernow champions,
Amigos campeões de Evernow!
So if you love Evernow as much as I do, dress up as your favorite character and meet us tomorrow morning at the gates of Renautas in Midian.
Portanto, se amam Evernow tanto quanto eu... vistam-se das vossas personagens preferidas e encontramo-nos amanhã de manhã nos portões da Renautas, em Midian.
_
Foi por isso que foi capturado e levado para Evernow.
Renautas publishes the "Evernow" game, so they're taking photographs of themselves at different locations on the campus.
A Renautas publicou o jogo "Evernow", por isso eles estão a tirar fotografias deles mesmos em diferentes sitios do campus.
I have my team working around the clock to reprogram "Evernow."
Vou ter que mandar a equipa trabalhar a todo vapor para reprogramar o "Evernow".
_
Mas lembra-te, tudo em "Evernow" tem uma contraparte no mundo real.
_ _
Achar a fortaleza real para poder entrar na de Evernow!
_
Limparei o caminho em Evernow.
"Evernow."
"Evernow".
_ _
És apenas uma personagem criada para o Evernow.
_
Fiquei muito impressionado com o trabalho que fez no Evernow.
I believe this is why I was freed from the prison in "Evernow" - - to raise your grandson.
Acredito que foi por isto que fui libertado da prisão do "Evernow"... Para criar o teu neto.
I brought him back from the future for one reason, to fix "Evernow."
Trouxe-o de volta do futuro por uma única razão, para consertar o "Evernow".
Otomo patched up his prison in "Evernow,"
Otomo terminou a sua prisão em "Evernow,"
It's "Evernow," level ten!
É o "Evernow," no nivel 10!
They trapped him in "Evernow."
Aprisionaram-no no "Evernow."
Now someone must enter the game and free him- - someone who knows "Evernow" as well as its maker.
Agora alguém tem que entrar no jogo e libertá-lo... Alguém que conhece o "Evernow" tão bem como o seu criador.
You've spent hundreds of hours in "Evernow" - - the best player I've ever seen, and most importantly, you have the heart of a warrior.
Passaste centenas de horas no "Evernow"... és o melhor jogador que eu já vi e mais importante tu tens o coração de um guerreiro.
And now I've had an eternity in "Evernow" to practice, thanks to you.
E agora tive uma eternidade no "Evernow" para treinar... Graças a ti. Não.