Everton tradutor Português
37 parallel translation
He was born in Liverpool, attended school in Liverpool, was even married in Liverpool and his football team is, of course, Everton.
Ele nasceu em Liverpool, estudou em Liverpool, até se casou em Liverpool... e seu time de futebol, é claro, é o Everton.
- Be Everton, then.
- Então, sê o Everton.
Well, Everton, we're meeting in here so that Rudy can participate.
É apertado. Everton, reunimo-nos aqui para que o Rudy possa participar.
" Everton... is the dominant life-form.
Everton... é a forma de vida... dominante.
I am Everton. "
Eu sou... Everton.
Robert Everton, Captain, the Sea Star.
Robert Everton. Capitão do Sea Star.
Are you Everton?
Tu és o Everton?
Hasn't been cleaned since Everton won the FA Cup.
Já não é limpo desde que o Everton ganhou a FA Cup
"Lord rupert everton."
Lord Rupert Everton.
You were meant to come round to watch the Everton game.
Tu querias vir ver o jogo do Everton.
Mr. and Mrs. Everton, I really appreciate you taking the time to talk about the Madisons.
Sr. e Sra. Everton, agradeço-lhes muito o tempo que estão a perder a falar sobre os Madisons.
Wes Everton owner of a small shipping company, they foreclosed two weeks ago.
Wes Everton proprietário de uma pequena empresa de transportes, que encerrou há duas semanas. E?
No connection to Winters but she worked here as a receptionist at Everton Express along with James.
Não há ligação com o Winters, mas trabalhou como recepcionista no Everton Express junto com o James.
♪ ♪ Got a secret, can you keep it?
Legenda : Everton | Vee |
And two members of the National Detective Police, Lieutenant Luther Baker and Colonel Everton Conger, accompany 26 members of the 16th New York Cavalry, under the command of Lieutenant Edward Doherty.
E dois membros da Polícia Nacional, o Tenente Luther Baker e o Coronel Everton Conger, acompanham 26 membros da 16ª Cavalaria de Nova Iorque, sob o comando do Tenente Edward Doherty.
At 2 : 30 a.m. on the morning of April 26th, the tobacco barn at Garrett's farm is surrounded by 26 members of the 16th New York Cavalry, under the command of Lieutenant Edward Doherty, along with Lieutenant Luther Baker and Colonel Everton Conger
Às 2 : 30 da manhã de 26 de Abril, o celeiro de tabaco na quinta de Garrett é cercado pelos 26 membros da 16ª Cavalaria de Nova Iorque, sob o comando do Tenente Edward Doherty, junto com o Tenente Luther Baker e o Coronel Everton Conger
If you did, you would know that Donald Everton is one of this country's most beloved screen idols.
Se fosse, saberia que o Donald Everton é um dos atores mais amados do país.
Did anyone see Donald Everton arrive this morning?
Alguém viu o Donald Everton chegar hoje de manhã?
If it helps, I did see Mr Everton last night.
Talvez ajude saber que o vi ontem à noite.
We understand this wasn't the first fight you had with Donald Everton.
Esta não foi a sua primeira discussão com o Donald.
Donald Everton's body contained high concentrations of a barbiturate.
O corpo do Donald Everton tinha grandes concentrações dum barbitúrico.
Three of your workers said Donald Everton would arrive late to set every day, but you never pulled him up on it.
O Donald Everton chegava sempre atrasado, mas nunca era repreendido.
Someone who wears Luscious Plum lipstick was in Donald Everton's dressing room last night.
Alguém com batom cor de ameixa esteve no camarim do Donald Everton ontem.
I've confessed. I drugged Mr Everton.
Já confessei ter drogado Mr.
So how did your phenobarbital end up in Donald Everton's whisky?
Como foi o fenobarbital parar ao uísque do Donald?
First they sabotage the film by drugging Donald Everton, then in the crisis, Jefferson steps up and offers to help, but only if Raymond signs his contract.
Sabotaram o filme ao drogar o Donald Everton. O Jefferson mostrou-se disposto a ajudar o Raymond se ele assinasse o contrato.
I wanted to see what it says.
Estou só a espreitar o Everton
That would practically guarantee my entrance into the Everton Independent Study Program!
Isso vai praticamente garantir a minha entrada no Programa de Estudos Independentes de Everton!
Oh, maybe she has news about my application to Everton!
Oh, talvez ela tenha novidades sobre a minha candidatura a Everton!
Everton is exactly what I need right now.
Everton é exatamente aquilo de que preciso neste momento.
Everton Independent Study Program?
Programa de Estudos Independentes de Everton?
Unless of course you have no interest in Everton.
A não ser, é claro, que não tenhas qualquer interesse em Everton.
Pretty sure Cinch will be fast-tracking your application after all of that.
De certeza que a Cinch vai acelerar a tua candidatura a Everton depois disto.
I've been thinking about it, and I'm not so sure now is the time for me to apply to Everton.
Tenho andado a pensar, e não sei se é a melhor altura para candidatar a Everton.
Seize commander everton.
- Detenham o Comandante Everton.
- Everton?
- O Everton?
Dismissed, commander everton.
- Está dispensado, Comandante Everton.