Explicit tradutor Português
301 parallel translation
Why couldn't they have been a little more explicit... about just which coach they were sending her on?
Deviam ter sido mais explícitos... sobre a carruagem onde ela vinha.
My father's family name being Pirrup, and my christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip.
O meu apelido é Pirrup, e o meu nome próprio é Philip, mas em criança tornava esses dois nomes não maiores ou mais explícitos que Pip.
I hope you're not turning into one of those explicit people who always tell you exactly how they feel when you ask them.
Não se torne numa daquelas pessoas explícitas que nos dizem exactamente o que sentem quando lhes perguntamos.
If so, I think you should know I've been a great deal more explicit about you.
Se assim foi, quero que saiba que fui mais explícito sobre você.
As soon as the doctor reported your mother's case to the authorities... the French government stepped in quickly, and gave everyone explicit orders.
Assim que o médico relatou o caso da sua mãe às autoridades, o Governo francês interveio rapidamente e deu ordens muito explícitas.
Sire, I myself have given explicit instructions to all the commanders.
Eu dei instruções claras a todos os comandantes.
You know. you haven't been exactly what I'd call explicit about where this place is.
Não foi exatamente claro sobre onde é esse lugar.
We have explicit orders.
Temos ordens claras.
May I remind you that months ago you gave me explicit orders to that effect?
Devo lembra-lo que a meses atrás deu-me ordens para o faze-lo.
After all those explicit directions he gave you on the phone.
Depois daquelas indicações explicitas que ele te deu ao telefone.
Reverend, be more explicit.
Padre, tens que ser mais explicito.
The prince's orders are explicit!
Estas são as ordens.
Those are Norwood's explicit orders.
São ordens explicitas de Norwood.
Erm... my uncle gave quite explicit instructions.
O meu tio deu instruções explícitas.
Even if regulations are explicit, you could have come to me and explained.
Mesmo que os regulamentos sejam explícitos, podia ter-me explicado!
Mr. Oxmyx, my orders are quite explicit. Under no...
Sr. Oxmyx, as minhas ordens são bem explícitas.
The generals have been explicit.
Os generais foram explícitos.
What do you mean, "survival"? The word is explicit.
O que quer dizer com "sobrevivência"?
Well, don't you see, that was exactly the kind of explicit sexual reference I'm objecting to.
Era exactamente o tipo de referência sexual explícita a que me oponho.
- Dust. You have been tidying up against my explicit orders.
Tem andado a arrumar contra as minhas ordens explícitas.
The Geneva Convention has explicit rules...
A Convenção de Geneva tem regras explícitas...
I'm sorry, madam, but the police were rather explicit.
Lamento, a Polícia foi muito explícita.
I should perhaps have been more explicit, Sire,
E diga-lhe que, até que encontrem Wagner, ficarei aqui!
- See how explicit it is, how detailed. - Yes.
Veja quão claro é, quão detalhado.
- That's not very explicit, I'm afraid.
- Temo que não seja muito explicito.
- No, but your reports were explicit.
Os seus relatórios foram explícitos, mas é claro que quero ver eu mesmo.
Mr. Procane has given explicit instructions that he's not to be dist...
Mr. Procane deu ordens expressas para não ser interromp...
No, I could be more explicit.
Não, eu podia ser mais explicito.
If I can be explicit, you're wasting time...
Desta vez estás a desperdiçar tempo...
Classically correct, sir, but her mind is giving her very strong and explicit images.
Classicamente correcto, mas a mente dela está a dar-lhe imagens fortes e explícitas.
You're too damned explicit, Natalie.
És demasiado explícita, Natalie.
My orders were explicit!
As minhas ordens foram explícitas!
Antony had received explicit instructions from Mr Heaslop to stay with the ladies.
Anthony tinha recebido ordens do sr. Heaslop... para acompanhar as duas senhoras durante todo o tempo.
I mean, not only did you break your explicit promise to me, but you used up your last favor.
Não só quebraste uma promessa explicita a mim, como usaste o teu último favor.
It was given to us with the explicit instructions that it be delivered to a young man with your description answering to the name of Marty at this exact location at this exact minute, November 12, 1955.
Foi-nos dado com instruções explícitas... de que deveria ser entregue a um jovem com a sua descrição, respondendo pelo nome de Marty, neste preciso local... e minuto do dia 12 de Novembro de 1955.
It describes how Mr. Keating, both in and out of the classroom... encouraged Neil Perry to follow his obsession with acting... when he knew all along it was against the explicit orders of Neil's parents.
Descreve como o Sr. Keating, dentro e fora das aulas, encorajava a obsessão do Neil de representar, quando sabia que era contra as ordens dos pais dele.
Marty, I gave you explicit instructions not to come here... but to go directly back to 1985.
Marty, dei-te instruções específicas para não vires cá... e ires directamente para 1985.
In a scene of explicit sexual activity.
Em uma cena de atividade sexual explícita.
Ah... "D"... Explicit and gratuitous depiction of urination, defecation or vomiting.
A representação explícita e gratuita do ato de urinar, defecar ou vomitar.
He left explicit instructions not to be disturbed. What's going on with this landfill deal?
Desculpe, tenho ordens para não incomodá-lo.
I thought that the letter of his lawyer it had been quite explicit.
Pensei que a carta do seu advogado tivesse sido bastante explícita.
So explicit.
Tão explícitas.
Ladies and gentlemen... you were told during jury selection... that the testimony in this trial... would be sexually explicit... and you may find it offensive.
Senhores e Senhoras, disseram-lhes que o depoimento neste julgamento... seria sexualmente explícito. Podem achar isso ofensivo, até sentirem repugnância pelo que ouvirão.
An explicit videotape?
Uma cassete de video... explícita?
- And against my explicit orders...
- E contra as minhas ordens explícitas...
L... I can't tell you in explicit detail what went on but something certainly happened.
Não posso informá-lo do que aconteceu pormenorizadamente, mas sei que algo aconteceu.
Her explicit instructions are that we, none of us, leave the premises as of today.
E as instruções dela são que não saiamos desta casa.
Your mother left explicit instructions to be cremated.
A vossa mãe deixou instruções para ser cremada.
There is a scene in the film in which... he is quite explicit about... wanting to have sex with another man.
Há uma cena no filme na qual é muito explícito a respeito de desejar ter sexo com outro homem.
The law is quite explicit.
A lei é muito explícita.
I gave explicit directiοns.
Não...!