Faggot tradutor Português
1,221 parallel translation
if you call me a faggot again,
Não diga isso nunca mais, não volte a me chamar de "bicha"
I'm a lowdown little faggot!
Sou uma bicha fudida!
Say I'm a lowdown little faggot!
- "uma bicha fudida"!
I'm the lowdown little faggot!
eu! eu sou uma bicha fudida!
Where are you, you Sicilian faggot!
¡ Mackeroni! onde está?
- Faggot? What? You're lucky I don't put one in your back, you fuck!
Levas já um tiro, meu...
That sounds like a faggot. Is he your butt buddy?
Tem nome de maricas.
- That sounds like a faggot restaurant.
- Parece um restaurante de maricas.
You shouldn't do this sort of thing, faggot.
Não devias fazer este tipo de coisas, paneleiro.
- You piece of shit! - You faggot!
Gostaste disto?
That's what you get, you faggot!
É o que mereces, paneleiro!
Fucking faggot!
Paneleiro de merda.
- Faggot?
- Paneleiro?
Man, when's that faggot gonna learn? You like chicks.
Eh pá, quando é que esse paneleiro vai aprender que gostas de gajas?
Fuckin'faggot.
Paneleiro de merda.
this faggot starts cryin'like a little girl with a skinned knee and shit.
este paneleiro começa a chorar como uma menina com o joelho esfolado.
So you wanna sit around your whole life wishing you were on the force? Or do you wanna bring the faggot in?
Vais ficar por aí desejando ser da Polícia, ou vais apanhar o cabrão?
How much will you and your faggot boyfriend get for it?
Quanto é que tu e o teu amigo bichona vão conseguir por ele? 40 dólares?
He wasn't a fucking faggot.
Ele não é bicha!
- Fuckin'faggot!
- Paneleiro de merda!
I'll beat the black off you - if you don't stop being a faggot.
Dou-te um enxerto valente se não deixas de ser maricas!
Fucking faggot, just like his brother.
Cabrão do caraças. Eu era irmão dele.
You fucking faggot.
Maricas de merda.
Fucking faggot!
Fode-te, maricas!
You're gonna kill O'Reily, you're gonna kill the faggot.
Tu vais matar o O'Reily, vais matar o maricas!
Listen, you filthy little faggot!
Oiça cá, meu grandessíssimo paneleiro!
- Back off, man. You fucking faggot!
- Raio de maricas!
No, but some other faggot did, isn't that what you think?
- Mas foi outra bicha qualquer?
He wants me to say faggot godfather.
Ele diz "bicha madrinha".
You're a big guy to be a faggot!
És bem constituido para ser paneleiro!
Call me a faggot?
Paneleiro? Chamou-me paneleiro?
- What are you, a faggot?
- O que é você, paneleiro?
Faggot.
- Paneleiro.
- Half faggot.
- Paneleiro mediocre.
He sure has a good dose of self-esteem for a damn faggot.
Gosta de levar no cú.
Are you coming outside old faggot?
Vais sair, paneleiro?
My father... the faggot!
Meu pai... o larilas!
Poof, queer, faggot?
Perobo? Viado?
What are you, a faggot?
Vai dar uma de bichinha?
What do you want, a faggot?
O que você quer, uma bicha?
Let me go, you faggot.
Me largue, sua bicha.
A faggot.
Uma bicha.
Fucking faggot.
Bicha escroto.
My son a faggot.
Meu filho, uma bicha.
- I'm a lowdown little faggot.
- Sou uma bicha fudida.
- You little faggot.
- Maricas. Maricas?
- You fucking faggot!
- Maricas de merda!
He's a faggot
Ele é paneleiro.
Faggot!
Maricas!
Listen to me, you little grunge faggot...
- Escuta, minha bicha estúpida.
Thing is he's scared to admit he's a faggot.
Ele tem medo de admitir que é gay.