English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / Fags

Fags tradutor Português

337 parallel translation
- Ta. - Did you get the fags?
- Ficaste com os cigarros?
- Go and get some fags.
Vai e arranja cigarros.
- Go and get some fags. - What am I gonna use for money?
- Vai e arranja cigarros.
To tell you the truth, I nearly had a fit when I saw it was gone, because I was hoping to get some fags with it this morning.
Quase me deu um ataque ao ver que não estavam, eram para comprar cigarros hoje de manhã.
You chose that place because you thought I wouldn't make a fuss in front of all those mink hats and snobbish waiters and stylish fags.
Escolheste aquele por achar que eu não faria uma cena diante dos chapéus de marta, criados snobs e maricas elegantes.
If you wanna call it by its name, that's strictly for fags.
Se quer definir o que é, è para veados!
"oh, gie to me a shillin for some fags " and i'll pay yer back on thursday
Dai-me um xelim para tabaco E pagar-tos-ei na quinta
You're a bunch of closet fags.
Um bando de maricas.
You're a bunch of fucking Nazi fags!
Um bando de sacanas maricas Nazis!
You fags!
Seus maricas.
- Fags make up.
Um larilas.
She thinks we're a couple of fags cos we split the rent.
Ela pensa que somos um casal de bichas por dividirmos a renda.
Then I pick up these two fags.
Depois apanhei duas bichas.
In California, when two fags split up, one's got to pay the other alimony.
Lá, quando duas bichas se separam, uma paga pensão de alimentos à outra.
Hey, you know why you don't kill fags on Sunday?
Você sabe por que não deve matar uma bicha no domingo?
You kill fags on Sunday, they go straight to heaven.
Se matar uma bicha no domingo ela vai direto para o céu.
It happens every time one of those dancers starts poontangin'around... with those show-folk fags.
Acontece de todas as vezes que estas bailarinas aparecem por aí com os maricas do espectáculo.
Goodbye fags
Bichas Bye
Fags inseparable
Fags inseparável
Only fags know what true love Oh God, that's great Mancini You really are great
Somente bichas saber o que o verdadeiro amor ó Deus, isso é óptimo Mancini Você é realmente grande
Look, someone's made a mistake here. I don't do fags.
Alguém meteu água, eu não vou com bichas.
- They look like two fags.
- Parecem duas bichas.
Fags!
Paneleiros!
Two fags!
Mas dois Maricas!
- Fags in outer space?
- Maricas no espaço?
Let's face it, sweetheart without Jews, fags and gypsies, there is no theatre.
Temos de admitir, querida, que sem os Judeus, os maricas e os ciganos, não há teatro.
Oh, you lousy, Wop, Slovak, Chink, Jap, Polack, Mick, Krauts, Hebe fags!
Malditos irlandeses, chineses, japoneses, polacos, alemães, paneleiros!
Fags everywhere.
Bichas por todo o lado.
Sleeping is for fags.
Dormir é para maricas.
Whenever I see that, or are police or fags.
Sempre que vejo algo assim, são polícias ou maricas.
- I hope they're fags.
Espero que sejam maricas.
- What? - Did you get me those fags?
Arranjas-me um cigarro?
You wanna smoke, you can get your own fags.
Já te disse, se queres fumar, compra tu os teus cigarros!
- A packet of fags.
- Para cigarros.
I chew up you fucking wise guys and spit out fags!
Eu mastigo tipos espertinhos como vocês e cuspo bichonas!
A bunch of fags and spics up to their ass in dope.
Uma quadrilha de bichas e bufos metidos até o rabo em drogas.
- Fags. - Okay, set the box down. That's right.
Coloquem a caixa no chão.
Those morons are throwing their fags everywhere.
Aqueles idiotas atiram os cigarros por todo o lado.
Are you fags or did the soccer game deflate your balls?
Estás cansado ou o jogo de futebol esvaziou-te as bolas? A Beba está doente!
What do these fags think?
O que estarão a preparar essas bichas?
So... Communism will make us fags happy?
- Queres dizer... que é no Comunismo que nós bichas seremos felizes?
Can you leave us a few fags for cancer research?
Podes-me deixar alguns cigarros para uma investigação do cancro?
Fucking fags!
Bichas de caralho!
What am I watching', two fuckin'fags? !
O que eu estou vendo, dois viados?
Hey, doesn't this cafeteria have a "no fags allowed" rule?
Ouça acaso esta cafeteria não tem uma regra de "não se permitem bichas"?
Cut straight hair in here or just fags?
Aqui cortam o cabelo de homens, ou só a maricas?
Did you know that fags could have such a lack of taste?
Sabias que os maricas podiam ter tanta falta de bom gosto?
I got to sit here with a bunch of fags beating'their brains out with powder puffs.
Tenho que estar aqui com um bando de maricas batendo-se com bolas de pó-de-arroz.
I heard about your endeavor, some kind of support group thing for dying fags or something. - I spend all my time with these two fuckin'morons... and my village idiot son. - Something.
ouvi que formaste um grupo de apoio para bichas moribundas, ou algo assim.
They're beating on fags!
Chamem a polícia!
Fags!
Maricas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]