Fatso tradutor Português
376 parallel translation
When fatso Goering puts up three groups to protect the target, that means our bombers are hitting them where they're tender.
Quando o gordo do Goering guarda um alvo, com 3 unidades, é porque os nossos bombardeiros estão a acertar no alvo.
- Porky and Fatso taking it easy.
Porky e Fatso descansando.
Fatso Judson.
O Judson Bucha.
One step further, Fatso, and I'm going to de-brain you.
Mais um passo, Bucha, e tiro-te os miolos.
Okay, Fatso, if i s killing you want, come on.
Se é matança que queres, vem daí, Bucha!
Fatso's really got it in for Maggio.
O Bucha odeia mesmo o Maggio.
He just keeps spitting in Fatso's eye.
Limita-se a cuspir-lhe na cara.
Fatso can't make a dent in him.
O Bucha não o verga.
But, that Fatso, he's smart.
Mas o Bucha é esperto.
After Fatso threw him in the Hole... Tha s solitary he started talking a couple of times about how he's gonna escape.
Depois do Bucha o atirar para o Buraco, a solitária, começou a falar em fugir.
Fatso done it, Prew.
O Bucha conseguiu.
Watch out for Fatso.
Tem cuidado com o Bucha.
Yeah, Fatso.
Sim, Bucha.
The Army's going to get you sooner or later, Fatso.
O Exército vai apanhar-te não tarda, Bucha.
- What's up, fatso?
- O que se passa, Fatso?
Okay, fatso.
- Está bem, gordalhufo.
- Yes, he had a big fatso rabbit in it.
- Sim, tinha um coelho gordo dentro dela
- Fatso Goering.
- O Fatso Goering.
Okay, fatso, that's it.
Ok, gorducho, já chega.
Listen, I hope I wasn't out of line with that crack about fatso.
Ouça, espero não ter exagerado...
Hey, fatso.
Ei, gorducho.
Nice work yesterday. - Fatso!
Bom trabalho, ontem.
- Go on and get some air, fatso. - Please! No more!
Vai lá para fora tomar ar.
Gosh! Fatso's four times my size.
o "bucha" é quatro vezes maior que eu.
- Oh, Guddi's fatso, Navinchand!
- Oh, o "bucha" da Guddi, o Navinchand!
Let's go fatso.
Despacha-te tu ó grandão!
Fatso! Is this the place to park your car?
Ó gordo, isto é sítio para se estacionar um carro?
Fatso, the chicken is good.
Ó gordo? O frango está bom.
Hey, fatso, I want to talk to you a second.
Ei, balofa, quero falar contigo um segundo!
Ha ha! You all ready for the hot seat, fatso?
Está pronta para sua cadeira quente, balofa?
If you weren't drunk, you think that fatso could've hit you?
Se não tivesses bebido, achas que aquele gordo conseguia bater-te?
- Hey, fatso, where's your pants?
- Ó gordo, que fizeste às calças?
Look fatso, you're spoiling the view.
Olha gordito, estás a tapar a vista.
What's the matter, fatso?
Que se passa, gordo?
Hey, fatso!
Hey, gordo!
Just wait, I'll get you, fatso!
Aguardem, eu apanho-te, gordo!
Stop right there, fatso!
Pára aí, gordo!
I'll kick your ass, fatso!
Vou-te matar, gordo!
Don't touch me, fatso.
Não me toques, gorducho.
I used to watch my girls do you, fatso, through the peek.
Ficavas a ver as miúdas a aviar-te, gordo.
Shirts, fatso!
Não se cortem.
Up here, fatso!
Aqui em cima, gorducho!
Well... you're out of dirt road and good luck, fatso.
Bem, a estrada de terra acabou. Boa sorte, gorducho.
But I have to write about you and that one there, for example, that fatso waving at me
Todavia, devo escrever também sobre ti, como daquele além, por exemplo, aquele gorducho que me cumprimenta.
What about fatso's gold tooth?
E quanto ao dente de ouro do gordo?
Fatso!
Bucha!
Where's fatso... he's not here?
Onde está o bucha... não está cá?
Fatso...?
Bucha...?
Alright fatso, now I'm gonna trim you down to size.
Vamos, gordo!
[sound of horse and spurs approaching ] [ man] "Manos Arriba, Gordo" put your hands up - fatso!
Mãos ao alto, Gordo.
Go away, Fatso.
Saia, Gordinho...