Faure tradutor Português
51 parallel translation
You're an oaf, Mr. Faure!
O senhor é um mal educado Sr. Faure!
Faure says that Jews are enemies of France.
O Sr Faure diz que os judeus são inimigos da França. Não.
Think of Blum, Herriot, Edgar Faure and Pompidou.
Pensa em Blum, Herriot, Edgar Faure e Pompidou.
- Uh, may / speak with Mr Faure, please?
- Posso falar com Mr.
Scientific Base Alfred Faure
Base Científica Alfred Faure
Focus on the Faure and the Britten. It'll be one of those.
Concentra-te no Fauré e no Britten, um dos dois será.
1968 Faure Regent.
1968 Faure Regent.
They do very good work amongst the poor. And you'll notice that Mrs Fauré is also with our city parks department.
Fazem um excelente trabalho junto dos mais pobres, e se reparar, Mrs. Fauré também trabalha nos parques da cidade.
Well, I think it's the fact that Mrs Fauré is a horticulturist that's very much in her favour.
Bem, eu penso que o facto de Mrs. Fauré trabalhar em horticultura joga muito a seu favor.
- Yes, but it is highly irregular to give our approval without meeting Mr Fauré. - l like the couple from the bank.
Sim, mas é altamente irregular darmos um parecer... Eu gosto do casal que trabalho no banco.
Evening, Mrs Fauré.
Boa noite, Mrs. Fauré.
- Good night, Mrs Fauré.
- Boa noite, Mrs. Fauré.
- Mrs Fauré?
- Mrs. Fauré?
- I just want to speak with Georges Fauré.
- Eu gostaria de falar com Georges Fauré.
- Georges Fauré is trouble.
- Georges Fauré só traz sarilhos.
- I'm to see Mrs Fauré.
Procuro Mrs. Fauré.
- Mr Fauré.
- Mr. Fauré.
- Mr Fauré?
- Mr. Fauré?
- Yeah, this is Mr Fauré.
Fauré? - É o próprio.
We spoke to the chairperson of the building... and he said you'd been away, Mr Fauré.
Falámos com o administrador do condomínio e ele disse que o senhor esteve fora, Mr. Fauré.
And, uh, where did you live, Mr Fauré, before the marriage?
E onde vivia, Mr. Fauré, antes do casamento?
You speak French, Mrs Fauré?
Sabe falar francês, Mrs. Fauré?
- Do go on, Mr Fauré.
Por favor continue, Mr.
- Phil, I can't talk right now.
Fauré. - Phil, eu não posso falar agora.
Georges Fauré, this is Lauren Adler.
Georges Fauré, Lauren Adler.
- Oh, Mr Fauré!
- Mr. Fauré.
Mr Fauré!
Mr. Fauré!
Kids, meet Mr Fauré.
Meninos, este é o Mr. Fauré!
They said, does Mr Fauré do this and that?
Eles perguntaram se o Mr. Fauré faz isto e faz aquilo.
And about Mrs Fauré - Did she go to Africa?
E se a Mrs. Fauré foi a África? E por aí adiante...
Mrs Fauré?
Mrs. Fauré?
This is Georges Fauré from Paris.
Apresento-lhe Georges Fauré, de Paris.
Everybody, I'd like to present Georges Fauré... a leading French composer.
Atenção a todos, gostava de vos apresentar Georges Fauré. Um compositor francês de renome.
- Any relation to the Fauré?
- Alguma relação com o Fauré?
The Fauré.
O Fauré.
- And now, Georges Fauré.
- E agora, Georges Fauré.
It isn't often we have a Fauré in the house.
Não é todos os dias que temos um Fauré em casa.
Could I have a chat with you and your husband, Mrs Fauré?
Posso ter uma conversa consigo e com o seu marido, Mrs. Fauré?
You wait in here, Mr Fauré.
Espere aqui, Mr. Fauré.
And Mrs Fauré, ify0u'll follow me.
E Mrs. Fauré, siga-me.
Mr Fauré, as you know, we have doubts... that your marriage is bona fide.
Mr. Fauré, como sabe, temos dúvidas de que o seu casamento seja de boa fé.
Your name is Bronté Mitchell Fauré?
O seu nome é Brontë Mitchell Fauré?
- Good morning, Mrs Fauré.
Bom dia, Mrs. Fauré.
Mr Fauréjust stopped by.
O Mr. Fauré passou por aqui.
It's time to go, Mr Fauré.
Está na hora, Mr. Fauré.
- Now, Mr Fauré.
- Já, Mr. Fauré.
I return to France tomorrow, leave the Base Alfred Faure...
Volto para França amanhã.
But I think I will not be alone on the boat.
Deixarei a Base Alfred Faure, mas creio que não estarei sozinha no barco.
We interrupt "The Fauré Requiem"... to bring you a severe weather warning.
Interrompemos o "Requiem" de Fauré para fazer um alerta meteorológico.
Yes, like Debussy, Faur? ,
Sim, gosto de Debussy, Fauré,