English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / Fax

Fax tradutor Português

1,471 parallel translation
We've got to the grips, one fax was enough.
As outras encomendas não deram problema.
TV, video, video camera, computer, fax, cassettes, CD-ROMs...
Há notícias do Augello? Do Augello?
He knew we'd trace the fax back here.
Ele soube que nós localizaríamos o fax.
Can you fax me those important facts and figures asap? "
Podes enviar-me esses documentos por fax, agora? "
You've got a fax machine in the car?
Tem uma máquina de faxes no carro?
When Larry got the first fax it was scarier than he'd imagined.
Larry recebeu-a por fax. Era mais assustadora do que imaginara.
It's 4 : 30.
Enviamos por fax.
- Certainly. You have our fax number?
- Tem o nosso número de fax?
No, I didn't get a fax.
Não, não recebi nenhum fax.
He was gonna fax it to me.
- Ia enviá-lo por fax.
Yeah, theywere on the phone with the arresting officer from Oregon.
Falei com o polícia que efectuou a prisão. Mandou-me este fax.
What's on the fax?
- O que diz o fax?
Because I've got this fax here from the CDC saying I need to do an exam.
Recebemos um faxe do CCD a dizer que tínhamos de fazer um exame.
Fax it over.
Mande isso por fax.
So you can fax it to me.
Mande-o por fax.
Assuming they have a fax machine in Mayberry.
- Se houver faxes aqui na parvónia.
I did fax you one this morning.
Mandei-lhe um fax esta manhã.
- Did we get a fax, Dawn?
Recebemos algum fax, Dawn?
- Afternoon, Mr Jackson. I know you're a superstar, but have you sent that fax yet?
Sei que é uma vedeta, mas já mandaste aquele fax?
Her doctors are faxing her records.
Os médicos estão a enviar os registos dela por fax.
I'll be faxing you.
Depois mando-te um fax.
Who do you think sent that fax?
Quem terá enviado o fax?
I need to discuss a fax that's come in.
Preciso de discutir um fax que recebemos.
Ed just got a fax from....
O Ed recebeu um fax de...
Ed got a fax from a man named Byron Talmadge.
O Ed recebeu um fax de um tal de Byron Talmadge.
- What'd the fax say?
- O que dizia o fax?
- Yeah, it's right here in the fax.
- Sim, é o que diz o fax.
A satellite is crashing to Earth and NASA sent us a fax?
Um satélite vai cair na Terra e a NASA mandou-nos um fax?
The fax was for C.J. Just give it to her when you see her.
O fax era para a C.J. Dá-lho, quando a vires.
A fax was sent to the Press Office from the Office of Space Flight at NASA.
A NASA mandou um fax para a Sala de Imprensa.
Come on back. The fax is for the Press Office.
O fax é para a Sala de Imprensa.
You know, Donna got hold of this fax that was sent to the Press Office from the OSF at NASA.
A Donna viu um fax da NASA que foi enviado para a Sala de Imprensa.
- We get that fax once a week.
- Recebemos esse fax, semanalmente.
Oh, uh--honey, could you get that paper out of the fax?
Oh, querido, podes tirar aquele papel do fax?
Paper in the fax got a little jammy-jam
Papel no fax. Um bocadinho enrascada.
what You--You called me out of a business lunch to fix your fax?
O quê? Tu chamaste-me do meu almoço de trabalho para concertar o teu fax?
You understand why I don't have time to fix your fax machine?
Percebes porque é que eu não tenho tempo para concertar o teu fax?
I've got back-to-back clients coming in, an installation at 2 : 00, and there's a ton of Xeroxing and faxing that has to happen, so in order to get any of that done I'm gonna have to ask you to leave.
Clientes sempre a chegar, uma instalação às 2h, e toneladas de coisas para fotocopiar e enviar por fax, por isso, para conseguir que alguma destas coisas seja feita, vou-te pedir que saias.
Fax me the paperwork by 9 : 00, I'll sign it, everybody's happy.
Envie-me a papelada, eu assino, fica toda a gente contente. Céus!
Look, just call west have him fax the time sheet to the main office...
Tudo bem, telefona ao Wes e diz-lhe para enviar a proposta por fax. Tem de seguir...
Listen, today my half-wit assistant faxed you regarding my favorite client.
Ouve, hoje o meu estúpido assistente enviou-te um fax a respeito do meu cliente favorito.
Give it to me.
Dá-me o fax!
I understand. You can fax it.
Eu entendo, mande-ma por fax.
There was this woman named Michelle Stowe. She sent a fax.
E uma tal Michelle Stowe mandou-me um fax.
if you get my meaning... - And he's unemployed? - Yes.
Um televisor, um vídeo, uma câmara computador, fax, cassetes de vídeo, CD-Rom...
Fax it now.
Envia-me o fax.
He faxed them the whole file.
- Enviou o ficheiro por fax.
Just a fax.
Tem um fax.
Fax for you.
- Tem aqui um fax.
Then fax me.
Depois envie-mo por fax.
Give me the fax.
Merda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]