Fiji tradutor Português
299 parallel translation
Look it here... from Tahiti, Fiji Islands, the Coral Sea!
Olha isto aqui... do Taiti, Ilhas Fiji, o Mar de Coral!
- Fiji, maybe.
- Fiji, talvez.
Sometimes, it's slam, fiji. Beautiful, exotic places where there are no books to keep.
Belos e exóticos lugares onde não há livros para guardar.
- I haven't seen that much fire since Fiji.
- Desde Fiji que eu não via um incêndio assim.
I think that you can help us most by taking that assignment you've been offered in Fiji.
A melhor ajuda que nos pode dar consiste em aceitar a missão que lhe ofereceram em Fiji.
Let's go away together.
Fiji?
Fiji? Disneyland?
Disneylândia?
I believe that I saw one by Air Fiji.
Acho que vi um perto da Air Fiji.
Yes, sir, the last time we were in Fiji, we almost got strung up by a voodoo witch doctor.
Sim, senhor, da última vez que estivemos em Fiji, quase que fomos estrangulados por um curandeiro Vudu.
You wanted your farm on Fi ji with you-know-who.
Querias a tua quinta em Fiji com aquela que tu sabes.
Anyway, I'm going to buy myself a little farm on Fiji and I'm going to get a sheep and a cow and breed horses.
Vou comprar uma quinta em Fiji, uma ovelha e uma vaca, e vou criar cavalos.
On Fiji?
- Em Fiji?
Yes, because they had a volcanic eruption and now most of Fiji is three feet below sea level!
Porque houve uma erupção vulcânica e os terrenos ficaram um metro abaixo do nível do mar.
Do you want to see my picture of Fiji, Frankie?
Queres ver a foto de Fiji, Frank?
Me and the cat, we're gonna have a baby cat, and, and we're gonna buy a farm on Fiji, we're gonna have a sheep and a cow and three horses.
Eu e a gata vamos ter um gatinho e vamos comprar uma quinta em Fiji, com uma ovelha, uma vaca e três cavalos.
I never got'round to telling her, but she was gonna come with me to Fiji.
Nunca lhe cheguei a dizer, mas ela ia comigo para Fiji.
Well, she won't be much use to you on Fiji now... not unless it snows and you need something to grit the path with,
- Não te servirá de muito em Fiji, a menos que neve e precisem de algo para derreter a neve do caminho.
No, it's not Fuchal, it's Fiji! And I will! I'll lead you there.
Não é Fuchal, é Fiji, e sou eu quem vos vai guiar!
Holly, plot a course for Fiji.
Holly, traça uma rota para Fiji.
Your plan to buy a farm on Fiji and open up a hog dog and doughnut diner has become their image of heaven. What?
E o teu plano de comprar uma quinta em Fiji e de abrir uma roulote de cachorros e donuts tornou-se a sua imagem do Céu.
But there's no such place as Fuchal.
Fuchal não existe. É Fiji.
It's Fiji. I mean, how are they supposed to find it?
Como poderiam encontrar tal sítio?
- Is there a place called Fiji? - Excuse me.
Existe um lugar com esse nome?
Your parents are on vacation in a place called Fiji, and you're partying.
Os teus pais estão de férias em Fidji, e andas a curtir festas?
- Fiji. Oh, Fiji, right. An important detail.
Fidji, detalhe importante.
That's it. - Listen! My parents are in Fiji, okay?
Os meus pais estão em Fidji.
It's around 300 nautical Miles, South, southwest of Fiji.
Fica a cerca de 500 quilómetros a sudeste da ilha Fiji.
- One, two, three. You're not wrestling a boar... 300 Miles South, southwest of Fiji.
Não estás a lutar com um javali... 500 quilómetros a sudeste de Fiji.
I'm heading for Fiji.
Vou para as Fiji.
Missed you by about a week in Fiji.
Perdi-te por uma semana nas Fiji.
The last stand on Fiji?
O último combate em Fiji?
But we have three ships nearby to ferry our passengers to Fiji, Tahiti or Hawaii one of which you can see moored to our right.
Contudo, temos três embarcações nas proximidades para transportar os nossos passageiros para as Fiji, Tahiti ou Hawaii uma das quais vocês poderão ver à nossa direita.
Tahiti, Fiji or Hawaii?
Tahiti, Fiji ou Hawaii?
In Fiji, they have... iridescent algae that come out once a year in the water.
Nas Fiji, têm algas iridescentes que aparecem uma vez por ano.
It's the Fiji Mermaid.
É a Sereia Fiji.
What's the Fiji Mermaid?
- O que é a Sereia Fiji?
The Fiji Mermaid... It's... It's the Fiji Mermaid!
A Sereia Fiji é a Sereia Fiji.
He came right out and said, "This Fiji Mermaid thing is just a bunch of B.S."
Ele saiu e disse que esta história da Sereia Fiji era uma grande treta.
- The Fiji Mermaid was a reality.
A Sereia Fiji era uma realidade.
You don't mean to tell me you think these tracks were made by the Fiji Mermaid?
Não está a dizer que estes rastos foram feitos pela Sereia Fiji?
- The Fiji Mermaids bite.
A Sereia Fiji morder.
- Yes, that's right. The Fiji Mermaids.
Sim, exactamente.
That's right. That's...
As Sereias Fiji.
- Mulder, what is this Fiji Mermaid business?
Mulder, o que é isto da Sereia Fiji?
Sort of like the Fiji Mermaid?
Do género da Sereia Fiji?
Maybe it was the Fiji Mermaid and he jumped back in the river... and swum his way back to Fiji.
Talvez fosse a Sereia Fiji, que saltou para o rio e voltou a nadar para as Fiji.
I know a guy he's a manager of a plantation in Fiji.
Ele é administrador de uma plantação em Fiji.
I don't always plan on bermuda though.
Às vezes, é Sião, Fiji.
Was Fiji grisly?
Não gostaram de Fiji?
Well, we didn't get to Fiji.
Não chegámos lá.
I think it's Fiji.
Em Fidji.