Films tradutor Português
2,474 parallel translation
You don't put any good films on telly.
Vocês não dão filmes de jeito na Tv.
We handed over most of our photos and films to the Japanese. who destroyed them before our eyes.
Entregámos a maioria de nossos filmes e fotos para os japoneses, que os destruíram à nossa frente.
Do you have any American films with Paul Giamatti?
Será que Paul Giamatti filmes americanos?
- I mean, u-until I rented your films. - Mm-hmm?
Isto é, até eu aluguei filmes.
Are you interested in films, by any chance?
É um interessado em filmes, por acaso?
I like really old films.
Eu gosto mesmo é de filmes antigos.
The best films are like dreams you're never sure you've really had.
Os melhores filmes são como sonhos não se tem a certeza de que realmente os tivemos.
Sometimes I like it in films when people just sit there, not saying anything.
Ás vezes gosto nos filmes quando as pessoas ficam apenas sentadas, sem dizerem nada.
Well, I have many, many hours of countless inspirational films that we have to watch.
Há muitas, muitas, muitas horas de filmes edificantes... que temos que ver.
How many films have you made?
Quantos filmes é que já fizeram?
If I get to University... I'm going to read what I want and listen to what I want. And I'm going to look at paintings and watch French films and I'm gonna talk to people who know lots about lots.
Se entrar para a Universidade, vou ler o que quiser, ouvir o que quiser, ver quadros, ver filmes franceses e vou falar com pessoas que sabem muito sobre muita coisa.
French films and books and music.
Os filmes, os livros, a música.
I don't know. These last few months... I've eaten in wonderful restaurants, and went to jazz clubs,... and watched wonderful films,... heard beautiful music.
Nestes últimos meses, comi em restaurantes fantásticos, fui a clubes de jazz, vi filmes fantásticos, ouvi música linda...
You are watching many films of terror, Toby.
Andas a assistir a muitos filmes de terror, Toby.
I'm trying to write a book about the history of monsters in films and literature.
Estou a tentar escrever um livro sobre a história dos monstros nos filmes e literatura.
Ivan, I just came in to get the fucking films done.
Vim para revelar o filme.
If she's recommended you for films in the past... Yeah, yeah, and she has.
Se ela o recomenda para filmes...
I believe that you're a regular player in his horror films.
Parece-me que entra regularmente nos seus filmes de terror.
I met Christine on one of Shawn's films.
Eu conheci a Christine num dos filmes do Shawn.
The Jedi's survived such minor scandals,... protected, it was rumored, by President Reagan. Who was a fan of both the Star Wars films and the paranormal himself.
Os Jedi sobreviveram a estes pequenos escândalos, protegidos, dizia o rumor, pelo Presidente Reagan, que era fã tanto dos filmes da Guerra das Estrelas como do próprio paranormal.
I have to write a paper on George Cukor and french other films.
Tenho que escrever um trabalho da escola pra fazer.
All these martial arts movies, these films where they break cinder blocks.
Todos esses filmes de artes marciais, esses filmes onde eles partem blocos.
One of your best films.
Um dos teus melhores filmes.
- I just want to make films, you know.
- Eu só quero fazer filmes, sabes.
It's you, and you have a massive cock on a massive asteroid hurtling toward... Fucking good films, you know?
É tu, e tu com um pau enorme num asteróide a arremessares-te em direcção... bons filmes, sabes?
Now, I watch mostly old films on tour, and you could be a ridiculously famous movie star and I just wouldn't... I wouldn't have the faintest.
Agora vejo geralmente filmes antigos quando estou em torné, assim poderias ser uma famosa estrela de cinema E não teria a mínima ideia.
We don't normally download films illegally because we're honest, hard-working people.
Normalmente não tiramos filmes ilegalmente. Porque somos honestos e trabalhadores.
OK, so Steve Wynn and Barron Hilton are pornographers because they have these films in every one of their hotels?
Então o Steve Wynn e o Barron Hilton são pornógrafos por terem desses filmes em cada um dos hotéis?
Of course, if SkyNet actually did exist in the future, a perfect way to infiltrate and destroy mankind would be to send Terminators back posing as actors who have played Terminators in popular films and television series, lulling us into a false sense of security, i.e.,
Claro que se a Skynet existisse no futuro, a forma perfeita de infiltrar e destruir a humanidade seria enviar Exterminadores de volta, no papel de actores que fizeram de Exterminador em filmes e séries conhecidas, embalando-nos para uma sensação falsa de segurança, isto é,
He'll have abundant images Of murderers on his computer And possibly even snuff films.
E também cheio de imagens de homicídios e talvez filmes pornográficos violentos.
So he not only films the murder, he edits it.
Ele filma o homicídio e faz a edição.
If we get any more of these films, I want you on the ground, taking point.
Se chegarem mais vídeos, quero-te lá connosco, no terreno.
Tell me, do you think this is a one off, or can I expect more films? Not a one off.
Acha que isto é um caso isolado ou posso contar com mais vídeos?
And then he drags her over here to the sofa... and he films her death.
Acerta-lhe mesmo no peito. Depois, ele arrasta-a para aqui, para o sofá... e filma a morte dela.
- Sort of like Q in the Bond films.
- Como o Q nos filmes do 007.
More violent than his films with guns and blood.
mais violento que os seus filmes com armas e sangue.
She had some parts in some small films. Really?
Teve alguns papéis em pequenos filmes.
Currently, there are five films shooting in Serbia, one of which is independent.
Neste momento estão a ser filmados cinco filmes na Sérvia, um dos quais é independente...
Have you been doing a lot of acting in big Hollywood films? Oh, sure.
Como esteve actuar muito em Hollywood.
I can't understand why anyone would want to make, let alone watch, snuff films.
Não posso compreender por que ninguém o faz. Os suponsers nem sequer querem ver.
The Auteur's snuff films. We've found them!
Encontramos os filmes.
Didn't the police take all the films in the'70s?
Desapareceram nos anos 70.
He had hidden a small snuff library behind some other legitimate films.
Colocaram uma protecção, mas já os deveriam ter encontrado antes.
We are making a film based on these snuff films, people.
Por quê? Estamos a fazer um filme sobre estes indivíduos.
I'd bet my money on finding Steven in the theater... - with all those sick films.
Aposto o meu dinheiro que vamos encontrar o steven... no cinema a ver esses filmes.
I've felt it ever since we found those snuff films.
Nós falhamos e vi suficientes filmes.
Like what films?
A sério?
Some French films.
Em que filmes?
You have lots of films there.
Vocês ¸ têm muito filmes.
I've been in a bunch of Steven Seagal films.
Estive no filme James Cameron Piranha 2... e fiz muitos filmes com o Steven seagal,
The police were suspicious because they couldn't find the darkroom... where the films had been developed, let alone where they would watch them.
Mas é suspeitoso que não os desenvolveram.