English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / Fitzpatrick

Fitzpatrick tradutor Português

195 parallel translation
Would you mind stepping forward a little bit, Mrs. Fitzpatrick? Thank you.
Importa-se de se chegar um pouco para a frente, Sra. Fitpatrick?
I'll ask Maj. Fitzpatrick of the Burma Rifles to tell you more.
O Major Fitzpatrick, da Artilharia Birmanesa, irá explicar-vos.
It's Lord Fitzpatrick himself.
É o próprio Senhor Fitzpatrick.
- Fitzpatrick himself...
- o próprio Fitzpatrick...
Sure it's only Lady Fitzpatrick's prize hen, the one they gave the red ribbon to at the fair.
Deve ser só a galinha premiada da Sra. Fitzpatrick, aquela que ganhou a fita vermelha na feira.
That's from the Lord Fitzpatrick.
É do Sr. Fitzpatrick.
- Admiral Fitzpatrick speaking.
- É o Almirante Fitzpatrick.
But Judge Fitzpatrick told me that if I keep up like this -
O juiz Fitzpatrick disse-me,... se continuasse assim, valeria mil...
Where's Fitzpatrick?
Onde está Fitzpatrick?
- Randall Patrick O'Shannon Fitzpatrick.
- Randall Patrick O'Shannon Fitzpatrick.
"Miss Fitzpatrick, it's your blood. It's B-positive."
"Menina Fitzpatrick, o sangue é que é do tipo positivo."
Fitzpatrick.
Fitzpatrick.
Yes, this is Jill Fitzpatrick.
Sim, sou Jill Fitzpatrick.
But I'm looking for Mickey, she's missing.
Eu sou Jill Fitzpatrick, mas procuro a Mickey. Desapareceu.
- Jill Fitzpatrick.
- Jill Fitzpatrick.
Jill Fitzpatrick, private investigator.
Jill Fitzpatrick, detective privado.
Fitzpatrick, you stupid cunt, you're playing with your life, so don't take a punt.
Fitzpatrick, cachorra estúpida. você está jogando com a sua vida.
Jill Fitzpatrick.
Jill Fitzpatrick.
A problem there, Fitzpatrick?
Há aí algum problema, Fitzpatrick?
Fitzpatrick, you've already heard that from her many a time.
Fitzpatrick, ela já te disse isso muitas vezes.
Hey, Fitzpatrick.
- Ei, Fitzpatrick.
Fitzpatrick couldn't hold his Brandy and lemonade.
O Fitzpatrick não aguentou o brandy.
Attempted murder? And Fitzpatrick's saying you took a shot at him.
E o Fitzpatrick diz que o atingiste a tiro.
My mother is rotting away in a prison cell, because of the lies of a policeman named Fitzpatrick.
A minha mãe está a apodrecer numa cela de prisão... por causa das mentiras de um polícia chamado Fitzpatrick.
- Shamus Fitzpatrick.
- Shamus Fitzpatrick.
Shamus Fitzpatrick was a fool.
O Shamus Fitzpatrick era um tolo.
Father Fitzpatrick will see you now.
O padre Fitzpatrick irá ver-te agora.
Did Father Fitzpatrick say the incident would go on your permanent record?
O padre Fitzpatrick disse que esse incidente irá para a minha ficha?
I heard you talked to Father Fitzpatrick.
Ouvi dizer que conversaste com o padre Fitzpatrick.
Father Fitzpatrick is upper clergy, monsignor material.
O padre Fitzpatrick é um superior.
Father Fitzpatrick says he'll expel you... if you run.
O padre Fitzpatrick disse que te ia expulsar se tu correres.
Father Fitzpatrick.
Padre Fitzpatrick.
What about Father Fitzpatrick?
E o padre Fitzpatrick?
Thomas Fitzpatrick, the quarterback?
Thomas Fitzpatrick, o quarterback?
You cannot put stock in an Indian's word, Mr Fitzpatrick.
Não pode confiar na palavra de um índio, Sr. Fitzpatrick.
He ran with Fitzpatrick, trapping beaver, fighting Indians.
Andava com Fitzpatrick, apanhava castores e lutava contra os índios.
So imagine my surprise when the new star witness in Felix's murder case turns out to be a fitzpatrick puppet.
Imagina a minha surpresa ao saber que a testemunha principal do caso do Felix é uma marioneta dos Fitzpatrick.
Cervando had been bragging about how he hustled leon fitzpatrick out of a few grand down at river styx.
O Cervando andava a gabar-se de ter ganho uns 3 mil dólares ao Liam Fitzpatrick em River Stix.
Andrew Fitzpatrick and his team had uncovered the skeleton of a man dating back nearly 4,500 years,
Andrew Fitzpatrick e a sua equipa escavaram o esqueleto de um homem datado de há quase 4.500 anos.
You remember when Karen and Patrick Fitzpatrick still went to school here back when we were freshman?
Lembras-te quando o Kieran e o pobre Fitzpatrick andavam cá na escola? - Quando éramos caloiros?
The name's Molly Fitzpatrick.
O nome dela é Molly Fitzpatrick.
My uncle's a priest there. Liam Fitzpatrick?
- Liam Fitzpatrick?
You met the Fitzpatrick family?
- Conheces a família Fitzpatrick?
Okay, we got a Fitzpatrick priest running the show at a church where all the P.C.H.ers go, right?
Temos um padre a controlar a igreja onde vão todos os PCH.
Before he took his orders, Patrick Fitzpatrick was up to his eyeballs in the family business.
Antes de ter feito os votos, estava metido nos negócios da família até ao pescoço.
And the priest is a Fitzpatrick.
E o padre é um Fitzpatrick.
Fr. Patrick Fitzpatrick does look rather unecclesiastical.
O Padre Patrick Fitzpatrick parece pouco eclesiástico.
What about the Fitzpatricks?
- E os Fitzpatrick?
I mean, I'm Jill Fitzpatrick.
Isto é...
What are you talking about?
- De que é que está a falar? - Tivemos uma briga com o Fitzpatrick.
We had a fight with Fitzpatrick.
- Uma briga?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]