English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ F ] / Flexing

Flexing tradutor Português

90 parallel translation
Oh, he was flexing all sorts of muscles. - Can you prove that?
Oh, ele estava flexionando todos os tipos de músculos.
Oh, stop flexing your brain cells, Jordan.
Deixa de exercitar os neurónios.
You and your jungle wallahs coming here, flexing your muscles.
Você e os seus selvagens que vêm para cá treinar os músculos.
I'm not even flexing it yet either.
- Bem, obrigado, Nem sequer estou a contrair o músculo.
The Great Powers flexing their military muscles like so many impotent beach boys.
As Grandes Potências a exercitar os músculos militares como impotentes meninos na praia.
Cyrus don't want anybody packed or anybody flexing any muscle.
O Cyrus não quer ninguém armado, e não quer violências.
Then, flexing its arm it flung off a protective glove.
Então, inclinando o seu braço mecânico, arremessou uma luva de protecção.
That show with Goliath, with Garthe flexing his muscles for my benefit. He could have killed me, but he wants me to see him win at Red Bluff.
Durante aquele espectáculo com o Golias, com o Garthe a demonstrar toda a sua superioridade, ele podia ter-me morto, mas quer que eu o veja a ganhar em Red Bluff.
It, uh... loosens up after a while, but, uh... you can break it out manually, as they say, by flexing the muscles.
Ele... descontrai passado algum tempo, mas... podes fazê-lo manualmente ao flectir os musculos.
I'll be here, flexing.
Vou estar aqui a fazer flexões.
Anyway, then this, uh, Vince, he gets a load of me and my bucket of suds and he starts flexing.
Em todo caso, depois disso, o Vince pegou num peso e no meu balde de espuma e começou a fazer flexões.
But looking back now, maybe we were just flexing them pointlessly.
Mas recordando o passado, talvez os provocássemos sem motivo aparente.
He's just flexing his muscles right now.
Ele é só flexionar teus músculos no momento.
Stop flexing your muscles, you big pile of budgie turd.
Para de flexionar os músculos, seu grande monte de merda.
If your species has a history of extraordinary mental abilities, this may simply be your way of flexing those muscles for the first time.
Se a sua espécie têm uma história de extraordinárias habilidades mentais, esta pode ser simplesmente o seu modo de exercitar esses músculos pela primeira vez.
It's all masculine posturing. - All the preening and flexing.
Toda a exposição do poder masculino.
- He's flexing his hand.
- Ele está a abanar a mão.
Sounds like a typical bureaucrat flexing his muscles.
Parece um burocrata típico a arreganhar os dentes.
You know, the, er... the girl flexing her bicep? 'We can do it,'
É aquela com a rapariga a flectir o bíceps. "Nós conseguimos."
You're flexing!
Está a fazer força!
You're flexing. Limp.
Está a fazer força.
Man, Buddy, why you flexing'?
Porque me estás a agarrar?
Fish swim by flexing their spines from side to side like this shark.
Os peixes nadam pela flexão da coluna vertebral de lado a lado... como este tubarão.
- Muscles rippling, pecs flexing.
- e ver músculos tensos,
Betty's just a young girl flexing her muscles.
A Betty é só uma miúda iniciando a vida.
Start flexing.
Comece a contrair-se.
He is not flexing her.
Ele não a anda a dobrar.
That's where we need to apply better torque flexing.
É onde precisamos de mais movimento de rotação.
I'm not even flexing it yet either.
Nem sequer estou a contrair o músculo.
No whistles, no muscle, no flexing.
Sem apitos, sem força, sem pressões.
MRI showed no white matter lesions, and the shocks aren't accompanied by neck flexing.
Não, a ressonância não mostrou qualquer lesão cerebral, e os choques não são acompanhados por contracções no pescoço.
He'll give the fans a treat and do a little flexing.
Ele dará o prazer aos fãs, fazendo um par de flexões.
- Are you flexing? - What, me?
- Estás a fazer poses?
Wha... why-why would I be flexing?
Porque haveria eu de estar a fazer poses?
I know, but- - Are you flexing?
Eu sei mas... Andas na musculação?
Why didn't they use the picture of me flexing?
Porque não usaram a fotografia onde eu estava com os braços no ar?
I'm flexing nuts.
Estou cheio de tesão.
I uploaded a video of myself onto YouTube shirtless and flexing.
Fiz um upload de um vídeo de mim mesmo no YouTube sem camisa a fazer flexões.
So if you got a wig on, but you flexing'your hair like I'm supposed to give you points for that hair,
É como ter uma peruca e mover a cabeça a toda a hora, como se tivesse que te dar pontos por é-se cabe-o.
Peckerwoods are flexing.
Os branquelas estão mais musculados.
Kevin doesn't really work, he just stands around flexing his muscles.
Kevin não trabalha, só fica por aí, malhando.
Flexing it again and again and again.
Contraí outra vez e outra vez.
Boys flexing their muscles on the beach.
Rapazes a flexionar os músculos na praia.
Keep flexing.
Contraiam os músculos.
Maybe he's flexing his muscle. Show the other cartels how badass he is.
Talvez a vangloriar-se, a mostrar aos outros como ele é mau.
- Are you flexing?
- Estás a fazer força?
It is Jove flexing his muscles.
É Júpiter a mostrar os músculos.
Are you flexing, right now?
- Estás a fazer força? - Não.
Look, maybe the glass did just slip out of Erica's hand, but she was flexing it earlier as if it were weak.
Talvez o copo tenha escorregado da mão da Erica, mas ela a flexionava como se estivesse fraca.
In the middle of town flexing your damn trigger finger.
No meio da vila a premir o dedo no gatilho.
He's just flexing.
Está só a exibir-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]