Folie tradutor Português
21 parallel translation
It's a mass illusion. Folie a quatre.
É uma ilusão em massa.
Whan I heard Folie Neubourg, I thought that we were going to a madhouse.
Quando disseram Folie Neubourg, pensei que íamos ao manicómio.
Camille has disappeared. She left everything in Folie Neubourg.
A Camille desapareceu.
She has disappeared.
Deixou tudo em Folie Neubourg.
Ackwell Folee! Ackwell Folee, you crazy thing.
"Ackwel Folie!" "Ackwel Folie!" Seu doido!
Une folie a deux.
Uma loucura a dois.
Folie a deux? It's not that, Scully.
"Folie à deux?" Não é isso.
Folie a deux. A madness shared by two.
"Folie à deux." Uma loucura partilhada por duas pessoas.
Maybe a sort of puppet ( mumble ).
Como a marionte Folie Bergere.
It's called a folie a deux.
Isso chama-se "folie a deux".
Bet it's tough to turn a folie à deux into a menage à trois.
Aposto que é difícil transformar uma folia a dois numa menage à trois.
Folie à deux.
"Follie à deux" ( Folia à dois, em francês )
Cœur en Folie or Eau de Russie?
"Coração Louco" ou "Água da Rússia"?
"Folie à Deux." Translation from the French :
Tradução do francês, "Perturbação psicótica partilhada".
It's a shared disorder, called "folie Г deux."
É um distúrbio partilhado, chamado "folie à deux".
If someone's carrying on in Catherine's mission, then it's quite possible they both suffer from folie a deux, a shared psychotic disorder between two people who are extremely close, and that would mean it's most likely a family member.
Se alguém dá continuidade à missão da Catherine, é possível que os dois sofram de "folie a deux". Que é uma psicose dividida entre duas pessoas que são muito próximas, diria, que provavelmente é um membro da família.
There are variations for the folie a deux.
Existem variações para a "folie a deux".
- "Folie à deux."
"Folie a deux".
It's called "folie a deux," or "the madness of two."
Chama-se uma "folie a deux" ou a "loucura de dois".
- You're right.
Folie à deux.
Heard about the Folie à Deux.
Já soube do "folie à deux".