Fonnegra tradutor Português
64 parallel translation
Detective Carlos Fonnegra.
Carlos Fonnegra.
Fonnegra.
Fonnegra.
Detective Fonnegra, this is Lieutenant General Rogers with the Judge Advocate General's Office.
Obrigado, Detetive Fonnegra. Este é o Tenente-General Rogers do gabinete de justiça do exército.
I'm agent Kiera Cameron, this is my partner Detective Carlos Fonnegra.
Eu sou a agente Kiera Cameron, este é o meu parceiro Detective Carlos Fonnegra.
Detective Fonnegra wants to look inside the storage barn.
O Detective Fonnegra quer ver o celeiro.
I'll tell them you didn't mean to shoot Detective Fonnegra.
Vou dizer-lhes que atirou sem querer no Detective Fonnegra.
Got two of mine inside, Fonnegra and Cameron.
Têm dois dos meus homens lá dentro, o Fonnegra e a Cameron.
You have hostages, one of them hurt, Carlos Fonnegra, how is he?
Têm reféns, um deles ferido. Carlos Fonnegra. Como está ele?
Detective Carlos Fonnegra.
Detective C. Fonnegra.
I'm sure Detective Fonnegra won't mind.
Com certeza o Detective Fonnegra não se vai importar.
Detective Carlos Fonnegra.
Detective Carlos Fonnegra.
Hold on. Fonnegra.
Espera um pouco.
Mr. Martin! Detective Fonnegra was suspended and is considered a suspect in the murder.
Sr. Martin, o Detective Fonnegra foi suspenso e é considerado suspeito do assassínio.
All I can say is that I refuse to believe that a highly decorated officer like Detective Fonnegra could do anything so heinous.
Só posso dizer que me recuso a acreditar que um oficial tão condecorado como Det. Fonnegra pudesse fazer uma coisa tão hedionda.
Detective Fonnegra, VPD.
Fonnegra, Polícia de Vancouver.
I'm looking for Detective Fonnegra.
- Procuro o Detetive Fonnegra.
Detective Fonnegra and myself, we traced the next potential victim to this address...
O Detetive Fonnegra e eu localizámos uma potencial vítima...
Hey Martinez, it's Fonnegra. I'm gonna text you an address.
Martinez, é o Fonnegra.
You and Fonnegra, apparently out of ammunition at this point, are able to escape the focused crossfire.
Você e o Fonnegra, aparentemente ficaram sem munições, e conseguem fugir no meio do fogo cruzado.
I'm Detective Fonnegra, this is Special Agent Cameron.
Sou o Detective Fonnegra, esta é a Ag. Especial Cameron.
Detective Fonnegra thought Patsy might be able to shed some light on who might want to kill her father.
O Detective Fonnegra achou que talvez a Patsy pudesse esclarecer quem porventura queria matar o seu pai.
Detective Fonnegra.
Detective Fonnegra.
A very thorough review of this unit's case files revealed that Betty was the only person, other than you and Fonnegra and Dillon, who handled information relating to Section Six.
Uma revisão rigorosa dos casos da unidade mostrou que a Betty era a única pessoa, além de ti, o Fonnegra e o Dillon, que sabia das informações relacionadas com a Secção 6.
Detective Fonnegra.
Olá, sou o Detective Fonnegra.
Detective Fonnegra, did you identify yourself as a police officer to Mr. Randol?
Detective Fonnegra, identificou-se como polícia ao Sr. Randol?
And what did Detective Fonnegra do next, Mrs. Randol?
O que é que o Detective Fonnegra fez depois, Sra. Randol?
Detective Fonnegra became very agitated.
O Detective Fonnegra tornou-se muito agitado.
Would you tell the court what transpired leading up to Detective Fonnegra being shot?
Pode dizer ao tribunal o que se passou antes do Detective Fonnegra levar o tiro?
Detective Fonnegra and Agent Cameron came to the farm to check on a fertilizer shipment.
O Detective Fonnegra e a Agente Cameron foram à quinta para verificar uma entrega de fertilizantes.
He shot Detective Fonnegra.
Ele atirou no Detective Fonnegra.
You shot Detective Fonnegra.
Atirou no Detective Fonnegra.
Fonnegra, Cameron.
Fonnegra, Cameron.
Fonnegra. Carlos?
- Fonnegra.
I need you to tag Fonnegra's call, now.
Preciso que rastreies a chamada do Fonnegra. Agora!
Add Carlos Fonnegra as number two.
Adicionem o Carlos Fonnegra como número dois.
Agent Cameron and Detective Fonnegra.
A agente Cameron e o detective Fonnegra.
And, if your boy Fonnegra is in charge, he knows we're not in this to steal a million and fly off to Bolivia.
E se o Fonnegra estiver no comando, sabe que não viemos roubar e fugir para a Bolívia.
Your boy Fonnegra better get me what I want.
É bom o Fonnegra dar-me o que quero.
Tell Fonnegra he doesn't have much time.
Diz ao Fonnegra que não tem muito tempo.
Save the negotiator clichés, Fonnegra.
A empresa não quer dar. Poupe os clichés de negociação, Fonnegra.
You are a leader of men, Carlos Fonnegra.
És um líder de homens, Carlos Fonnegra.
Yes. Detective Carlos Fonnegra, this is Betty Robertson.
Sim, Detective Carlos Fonnegra, esta é Betty Robertson.
Detective Fonnegra and the other one, Cameron, they're here.
O Detective Fonnegra e a outra, Cameron, estão aqui.
How many messages from Carlos Fonnegra?
Quantas mensagens do Carlos Fonnegra?
Detective Fonnegra, please.
- Detective Fonnegra, por favor.
I'm Detective Fonnegra, VPD.
- Sim. Sou o Detective Fonnegra, Polícia de Vancouver.
Fonnegra.
- Fonnegra.
It's okay. Dan, this is Detective Fonnegra.
Dan, este é o Detective Fonnegra.
[Cell phone ringing]
Fonnegra.
What do you want, Fonnegra?
O que queres, Fonnegra?
But I found Fonnegra.
Mas encontrei o Fonnegra.