Forrester tradutor Português
410 parallel translation
My name is Forrester.
Chamo-me Forrester.
- Ever hear of Clayton Forrester?
- Sabe quem é o Clayton Forrester?
They had Forrester on the cover of Time.
O Forrester veio na capa da Time.
Uncle, Dr. Forrester.
Tio, o dr. Forrester.
- Dr. Forrester?
- Dr. Forrester?
Clayton Forrester, I haven't seen you since Oak Ridge.
Clayton Forrester, não o via desde Oak Ridge.
I like that Dr. Forrester.
Gosto daquele dr. Forrester.
Dr. Forrester, get out of here.
Dr. Forrester, saia daqui.
Forrester thinks they generate atomic force without the screening we use.
O Forrester pensa que eles geram força atómica sem a blindagem que usamos.
We heard Forrester was out with you.
Soubemos que o Forrester está consigo.
- Forrester!
- Forrester!
All right, Forrester, you're relieved.
Está dispensado, Forrester.
Forrester's furlough papers are ready for your signature, sir.
Entre, Mac. Os papéis da licença do Forrester estão prontos, só falta assinar.
Danny Forrester, all-American boy.
Danny Forrester, o bom rapaz americano.
I'm gonna see that the military authorities take care of your son, Forrester!
Fique quieta, Martha. Farei os militares cuidarem do seu filho!
Good old Danny Forrester! - I'll drink to that!
Danny Forrester!
Corporal Forrester requests permission to speak to you.
Vá direto ao assunto. . O PFC Andy Hookens está mal.
I want you to meet two men from my outfit, Corporal Forrester and PFC Hookens. - Hookens has got a little problem.
Aquela foto no quadro de avisos... parece ser da minha garota.
Read all about it.
Para Danny Forrester, a guerra havia acabado.
For Danny Forrester, the war was over.
Política e guerra formam pares estranhos.
No, thank you, Mr Forrester, because... - Ok, 200 dollars.
- Não, sr. Forester, não quero...
Forrester supplies the oil there.
Fomos enganados por esse canalha.
Forrester has a claim on Indian territory? - Yeah.
- Forester tem posse de um território índio?
But not one of them has moved out of here. And Forrester and his gang raise the Ponca village to the ground.
Os Ponka deviam ter saído de lá mas eles atacam-nos porque aquelas terras pertencem-lhes.
- Forrester's a murderer. How many are you?
Forester é um bandido.
Forrester took our guns.
Não temos é armas.
- That was Forrester. We mustn't lose him.
- Esse deve ser o Forester.
I would like first that you ride to Fort Niobara.
Só quando ela estiver assegurada é que Forrester será castigado. Agora Winnetou e o seu irmão devem partir para Forte New Bara.
For the next adventure, I should see Mr Forrester, and solve that problem.
Se me permite eu fico por aqui a vigiar o Forester.
- We'll start on Forrester!
- Sim, eu sei.
- Forrester's not here, I'm certain.
Então o Forester não deve estar cá.
Forrester went to Grey Stone Canyon with his men to hold up a wagon train, and then blame the Indians.
Eu sei onde está o Forester. Eu ouvi o plano todo. Ele foi com quarenta homens ao Greystone Canyon.
Forrester knows what he's in for.
Forester sabe o que está em jogo.
- It was Forrester and his bandits.
Não foram os índios. Foi o Bard Forester e o seu bando.
It was Forrester!
- Eu sou testemunha disso.
We didn't know about Forrester.
Então vamos. Com que então o Bard Forester.
My scout reports that Forrester is not in Vernango.
Um mensageiro disse que Forester não está em New Winango.
They look like Forrester's men.
Não são eles. São os bandidos.
Forrester's men, I'm sure. - 1 know what we're going to do about it.
- Forester foi mais rápido que nós. - Sim, mas Tasha-tunga sabe o que temos que fazer.
Let's find Forrester, now.
Temos que encontrar o Forester. Não!
- We can't! Forrester must be left to the Assinaboions.
Forester pertence à vingança dos Assini-boines.
Dawson, you and reichert...
O Kelly, eo Forrester, vão para o bar.
Details of the brutal slaying of Page Forrester at the Forresters'Baker Beach weekend retreat, are still sketchy.
Os pormenores do brutal assasssinato de Page Forrester, ocorrido em Baker Beach, são ainda imprecisos.
Her husband, John C. Forrester, has been rushed to St. Paul's Clinic.
O seu marido, John C. Forrester, foi internado na clínica de S. Paulo.
And that's Page Forrester.
E essa é Page Forrester.
Company commanders, take charge!
O cabo Forrester pede permissão para falar. Certo.
Come in.
Quero que conheça 2 de meus homens, cabo Forrester e PFC Hookens. . O Hookens está com um problema.
Bud Forrester always gets what he wants.
Então?
You're a swindler, Forrester.
- Mas eles não gostaram disso.
After that, we'll find Forrester and punish him.
A paz é mais importante.
Give up, now, Forrester!
Rendam-se. Forester!