Fortenberry tradutor Português
49 parallel translation
Fortenberry couldn't wait till I got to work this morning to tell me about it.
Fortenberry estava ansioso que eu chegasse ao trabalho para me contar.
Hoyt Fortenberry?
Hoyt Fortenberry?
Oh, Mrs. Fortenberry, you shouldn't have.
Mrs. Fortenberry, escusava de se ter incomodado.
Maxine Fortenberry, you put that pie down right now!
Maxine Fortenberry, largue já essa tarte!
I never thought you'd be so pretty, Ms. Fortenberry.
Não pensava que fosse tão bonita, Sra. Fortenberry.
Ms. Fortenberry.
Senhora Fortenberry.
- Miss Fortenberry...
- Senhora Fortenberry...
Are you off to see Hoyt Fortenberry?
Vais sair com o Hoyt Fortenberry?
Ladies, this here is Hoyt Fortenberry.
Senhoras, este é o Hoyt Fortenberry.
I can tell you're a sexual person, Hoyt Fortenberry and if that's what it's gonna take to fill up this distance between us- -
Vejo que és uma pessoa sexual, Hoyt Fortenberry, e se é isso que vai encurtar a distância entre nós...
It didn't work, Ms. Fortenberry.
Não deu certo, Mrs. Fortenberry.
Mr. Fortenberry states he was clearing the ditch to replace a drainage pipe when he located the victim.
Mr. Fortenberry diz que estava a limpar a vala, para substituir um cano quando localizou a vítima.
But, Hoyt Fortenberry, I had the most amazing time with you the other night, and then yesterday,
Mas, Hoyt Fortenberry, na outra noite passei contigo um momento espectacular.
He said... " Sam shooting'me was the best thing that ever happened to me, Ms. Fortenberry.
Ele disse : "O Sam ter-me dado um tiro foi a melhor coisa que me aconteceu, Sra. Fortenberry."
No, don't trouble yourself, Ms. Fortenberry.
- Não se incomode, Sra. Fortenberry.
Good mornin'. I'm looking for Maxine Fortenberry.
Queria falar com a Maxine Fortenberry.
Max Fortenberry.
Max Fortenberry.
Oh. You want me to uh, make you another cup of coffee, Miss Fortenberry?
Quer que lhe faça outro café, Sra. Fortenberry?
You all right, Ms. Fortenberry?
Está bem, Ms. Fortenberry?
Mrs. Fortenberry. Vampire Bill.
- Mrs. Fortenberry.
Oh, hey there, Ms. Fortenberry.
Olá, Mrs. Fortenberry.
I'll be right with you, Ms. Fortenberry.
Já vou, Mrs. Fortenberry.
Ms. Fortenberry, I don't know what your son told you but my initial offer was up to $ 10,000 an acre. No way.
Mrs. Fortenberry, não sei o que o seu filho lhe disse, mas a minha oferta foi dez mil por acre.
At his place.
- Está na casa dele. - Eu sabia que aquele Fortenberry não era bom.
I knew that Fortenberry kid wasn't right.
- Fica aí, mano. Vamos já.
Uh, hi, Ms. Fortenberry. - Is Hoyt around?
Olá, senhora Fortenberry.
Hoyt Fortenberry. You are a good, good man with the biggest heart I've ever known.
Hoyt Fortenberry... és... homem muito bom... com o maior coração que jamais conheci.
Jesus Christ, Hoyt Fortenberry?
Credo, Hoyt Fortenberry?
- Point is, Fortenberry it don't matter how you wound up here tonight.
- A questão, Fortenberry, é que não importa como vieste parar aqui esta noite.
- You have to, Fortenberry.
Tens de o fazer, Fortenberry.
Come on, Fortenberry. Hop in.
Anda, Fortenberry, entra.
Miss Fortenberry, Miss Bodehouse.
Sra. Fortenberry, Sra. Bodehouse.
- I grew up in your house.
- Mrs. Fortenberry, não recomendo.
- Fortenberry, sir.
Fortenberry, cavalheiro.
Julian Fortenberry. Mr. Fortenberry, might I ask whether you would photograph myself and my daughter first and then we can do the rest of my family after?
Fortenberry, pode pedir-lhe que fotografe a minha filha e eu, e depois, o resto da família?
- Hello, Mr. Fortenberry? - Yes, sir.
- Fala o Sr. Fortenberry?
She passed last night Mr. Fortenberry.
Morreu a noite passada. Sr. Fortenberry...
All right, Mr. Fortenberry, um when you get into town, give us a call at the station and we'll, um.... We'll arrange for somebody to come pick you up.
Bem, Sr. Fortenberry... quando chegar à cidade, ligue para a esquadra, e... mandaremos alguém para o ir buscar.
- Mr. Fortenberry? - Ahem.
Sr. Fortenberry?
I'm Hoyt Fortenberry.
Sou o Hoyt Fortenberry.
I know it's hard, Mr. Fortenberry.
Sei que é dificil, sr. Fortenberry.
Oh, Hoyt Fortenberry look at you in your Bon Temps football jersey.
Hoyt Fortenberry. Olha para ti, na equipa de futebol de Bon Temps.
No, Mr. Fortenberry, we are not.
Não, Sr. Fortenberry, não somos.
It's Hoyt Fortenberry.
É o Hoyt Fortenberry.
We are all gathered here today to celebrate the relationship of Jessica Hamby and Hoyt Fortenberry and to be witnesses and supporters of the commitment they share with one another.
Estamos hoje aqui reunidos para celebrar a união da Jessica Hamby e do Hoyt Fortenberry. E para testemunhar e apoiar o compromisso que partilham.
Mrs. Fortenberry.
Sra. Fortenberry.
- Maxine Fortenberry.
Maxine Fortenberry.
Hoyt Fortenberry.
Hoyt Fortenberry.