Fulham tradutor Português
31 parallel translation
Julia took the small son of a neighbor to the Old Music Hall in Fulham.
Júlia levou o filho pequeno de uma vizinha à velha Casa da Música, em Fulham.
Well, George, here we are back in Fulham once again.
Bem, George, cá estamos de volta a Fulham, mais uma vez.
What do you think about Fulham?
O que é que achas de Fulham?
There was a woman, I remember. She sat just behind me during your performance at the Old Palace at Fulham.
Recordo-me que havia uma mulher, que se sentou mesmo atrás de mim durante a sua atuação no "Old Palace", em Fulham.
Now, Butch Harry, tell us about Fulham.
Agora, Butch Harry, Fala-nos sobre o Fulham.
Fulham.
Fulham.
40 minutes later, via clapham
40 minutos mais tarde, por Clapham, Fulham, Chiswick e Brentford...
Fulham, chiswick and brentford, they approached their goal :
ESTAÇÃO DE HOUNSLOW... aproximaram-se do objectivo :
Ross and Mangles of the Fulham Road in London.
Ross e Mangles da Fulham Road em Londres.
Fulham Oil, Brant Resources, Geodynamics!
A Fulham Oil, a Brant Resources, a Geodynamics.
Fulham Oil, Brant Resources...
A Fulham Oil, a Brant Resources...
They said that the police... No, that the loot is in a garage in Fulham.
A polícia sabe que as jóias estão numa garagem de Fulham.
Wonderful Holmes.
Ross e Mangles da Fulham Road em Londres.
Paper, paper. Who wants an evening paper?
Ross e Mangles da Fulham Road em Londres.
Fulham Broadway, heading down for Wimbledon.
Fulham Broadway, em direcção a Wimbledon.
Henrietta Fulham, Johnson Hawk, and Marshal Pink.
- Sim. Vou ver se me recomponho.
You're going to eulogize a man- -
Henrietta Fulham, Johnson Hawk, e Marshal Pink.
Runs a club on the Fulham Road.
Ele tem um clube no Fulham Road.
And the last they heard, a donkey had him cornered up a back alley in Fulham.
... e um burro cercara-o num beco em Fulham.
Bernie and Keith went to see him play at the Golden Lion in Fulham, and that's when they made the offer :?
Bernie e Keith foram a ver-lhe tocar no Golden Lion em Fulham, e aí fizeram a oferta :
I was born in Fulham, near the River Thames.
Nasci em Fulham, junto ao rio Tamisa.
I guess they'll be hoping he produces some of the flair that he showed as a substitute at Fulham last week.
Acho que eles esperam que ele mostre alguma da classe que mostrou como substituto em Fulham na semana passada.
He was here for the Fulham game, me darlin'.
Ele esteve cá no jogo com o Fulham, minha querida.
You know when I played against Fulham?
Sabe quando eu joguei contra o Fulham?
I think there's one on the Fulham Road.
Creio que tenha uma loja na Fulham Road.
First round of the Cup when we played Fulham and believe it or not, it kicks off, and like fucking clockwork the Old Bill comes steaming in.
Na primeira mão da Taça, jogámos contra o Fulham E, mal o jogo terminou, a bófia entrou pelas bancadas, a ver se nos punha na linha, mas, fazer o quê?
You're Fulham Prison's answer to the Karate Kid.
És a resposta da Prisão Fulham ao Karate Kid.
I'm meant to be at a party in Fulham.
Eu devia estar numa festa em Fulham.
The great coal-burning electricity stations in Battersea and Fulham, have attempted to reduce emissions of poisonous sulphur dioxide from their chimneys.
As grandes estações elétricas a carvão em Battersea e Fulham tentaram reduzir as emissões do tóxico dióxido de enxofre de suas chaminés.
Ross and Mangles of the Fulham Road in London.
Tenho de ter cuidado...