Fête tradutor Português
14 parallel translation
In 1947 Jacques Tati used two cameras to film Jour de Fête.
Em 1947, Tati filmou "Dia de Festa" com duas câmaras.
The mayor's had all year to organise the fête.
O Pres. da Câmara esteve um ano a preparar a celebração.
But to end the fête can we give you a kiss?
Para fim de festa podemos beijar-vos? .
Today we're going to make a holiday feast or le fête d'holiday.
Hoje vamos fazer um banquete ou... le fête d'holiday.
La fête commence!
Que comece a festa!
So that's Colin Baker to open your church fête this Saturday at two.
Entao o Colin Baker abre a festa na igreja este sábado ás duas.
Une fete de jardin?
Une fête de jardin?
But everyone seems in a state of agitation, which, I believe, is characteristic of the preparations for a fete in England.
Mas todos parecem estar agitados, o que, creio, é característico dos preparativos para uma fête na Inglaterra.
Thank you for coming to my wee fête.
Obrigado por vir à minha pequenina festa.
The fete des benedictions.
A "fête des benedictions".
Welcome, old friends and new, to this little fête to kick-start off our 2015 capital campaign, or, as we like to call it, capital punishment.
Benvindos amigos, velhos e novos, a este pequeno evento para começar a nossa campanha de capital para 2015 ou como nos preferimos chamar, pena capital.
The day he chose was Fete de Kado.
Escolheu a Fête de Cadeau.
The witches here, they celebrate Fete de Kado... Feast of Gifts.
As bruxas locais celebram a Fête de Cadeau, a Festa dos Presentes.
I'd like to thank the Gentilly coven for their generous gift on this day of Fete de Kado.
Queria agradecer à Assembleia de Gentilly pela sua generosa oferta neste dia da Fête de Cadeau.