English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Gained

Gained tradutor Português

1,268 parallel translation
When your mommy was pregnant with you, she gained 40 pounds, there was nothing she wouldn't eat.
Quando a tua mãe estava grávida de ti, engordou 18 quilos. Comia tudo.
"once he has gained the reputation that has been so unjustly given to me."
"ao ganhar esta reputação que tão injustamente me foi dada."
Oh, God! I've been killing myself for eight days and I gained a pound.
Estou à dias a matar-me e ainda por cima ganhei um quilo.
- I saw it. We believe Weaver's gained access to the avionics bay.
Rachel, achamos que o Weaver chegou ao cérebro do avião.
And I think about, you know... how all of us gained from that... and all other labor actions that came after that. How the standard of living, how our health care... social security, child labor... All these things came as a result of the struggle... that those people participated in.
E penso... naquilo que todos nós e todas as acções sindicais posteriores ganharam ali, no nível de vida, seguro de saúde, segurança social, do trabalho infantil, todas essas coisas surgiram como consequência da luta daquela gente que ali esteve.
Look, after we gained custody of the alien healing device Sheridan and I decided it was too dangerous to let others know about it, so I coded all my log entries.
Olha, após termos ficado com a custódia do aparelho de cura extraterrestre... o Sheridan e eu decidimos que era demasiado perigoso... deixar que outros soubessem dele, por isso nós codificamos todas as entradas no meu diário.
There is nothing to be gained here.
Não há nada a ganhar aqui.
The knowledge gained from a computer is... It has no... no texture, no context.
O conhecimento adquirido num computador... não tem textura, não tem contexto.
And never once gained a single pound.
E nunca ganhou um tostão sequer.
Birkoff, I've gained access to the ventilation system.
Birkoff, já tenho acesso ao sistema de ventilação.
It gained control of the ship from inside the holodeck.
Ele ganhou o controle da nave pelo holodeck.
They appear to have gained access to our key systems.
Parece que ganharam acesso aos nossos principais sistemas.
We believe there's more to be gained from this mission... than a single larval Goa'uld.
Achamos que temos mais a ganhar com esta missão que uma simples larva Goa'uid.
There's more to be gained from the mission than a single larval Goa'uld.
Há coisas mais importantes nesta missão do que uma larva Goa'uid.
Well, nothing ventured, nothing gained.
Bem, quem não arrisca não petisca.
Fletcher, inform the Navy we've gained access...
Fletcher, informa a Marinha...
♪ In how much he gained or how much he gave ♪
Pelo que ganhou Ou pelo que deu
There's nothing further to be gained from this.
Não há mais nada a lucrar com isto.
Nothing ventured, nothing gained.
Quem não arrisca, não petisca.
Name me one thing that we've gained from technology.
Diz-me uma coisa que ganhámos com a tecnologia.
I wanted to become a doctor so I could serve others... and because of that I've lost everything... but I've also gained everything.
Quero ser médico para poder ser útil para outras pessoas... e por causa disso perdi tudo... mas também ganhei tudo.
- You can't see she's gained weight.
Céus, vê-se bem que ela engordou.
There is nothing to be gained but much to be lost, for all of us.
Não há nada que possa ser ganho, mas muito se perderá, para todos nós.
But he was not going to lose the war against the Jews. The sadism, the cruelty... the irrationality... of the German and Hungarian Nazis... of killing the remaining Jewish population... when the war was all over... when they could have gained brownie points... by being more civilized with- - vis-a-vis these people... was really not present because their hatred was so blind.
O sadismo, a crueldade, a irracionalidade dos nazis alemães e húngaros, que quiseram matar todos os judeus quando a guerra já estava perdida, quando podiam ter ganho alguma consideração por serem civilizados em relação a estas pessoas...
Whatever I gained From you yesterday, I will never Forget it.
O que quer que eu ganhei de você ontem, eu nunca vou esquecê-lo.
I only gained 4 pounds.
Só engordei 2 kg!
Honey, it looks like you've gained some weight.
Querida... Parece que você ganhou algum peso.
Lucy Butler gained access to Olson's Millennium Group files.
A Lucy Butler conseguiu ter acesso aos ficheiros Millennium do Olson.
It is seldom that anything is permanently gained by holding back fact. "
Raramente se ganha algo ao escondermos factos. "
Damon exploited Jarod as he progressively gained his trust.
O Damon explorava o Jarod à medida que conseguia a confiança dele.
He gained this in the India Lights Championship.
Esta ganhou-a no campeonato India Lights.
And little Nerys must have gained five pounds.
E, juro, a nossa pequena Nerys deve ter ganho uns dois quilos.
According to Seven's most recent intelligence, we've gained some ground over the last 24 hours, putting us in a virtual dead heat with our competitors.
De acordo com a inteligência mais recente da Sete, ganhamos algum terreno nas últimas 24 horas, nos colocando em empate com nossos competidores.
If the Doctor uses knowledge that Moset gained through his experiments, we would be validating his methods, inviting further unethical research.
Se o doutor utiliza conhecimentos que. Moset obteve através de suas experiências, estaríamos aprovando seus métodos. atraindo outras investigações antiéticas.
We didn't have enough boronite ore left to synthesize more, but the knowledge we gained allowed us to... refine our theories.
Nós não tínhamos minério de boronite à mão, suficiente para sintetizar mais, mas o conhecimento que adquirimos permitiu-nos refinar nossas teorias.
I think that during that time... as you lost one sense, you gained another.
Penso que durante esse tempo, ao perder um sentido, ganhou outro.
Ah, so he not only gained a bride, but a checkbook to in the bargon.
Então o Pastor NewIie ganhou uma noiva, e um livro de cheques.
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
A WLKO de Louisville obteve um dossier com 500 páginas sobre o ex-chefe de pesquisa da B W, Jeffrey Wigand, com dados sobre furto e falta de pagamento de pensão a menores.
Nothing is gained by my involvement.
Não há benefício no meu envolvimento.
Then you gained another 50 yards.
Depois ganhaste mais 45 metros.
Hannikainen's detachment has gained Pohjoisranta.
Hannikainen o destacamento tomou Pohjoisranta.
You've gained so much countenance, and your figure...
Sua expressão melhorou tanto. E a sua aparência...
I do seem to have gained a bit of girth.
Eu pareço ter ganho um pouco de peso.
I gained 1.7 pounds this weekend. ( a bit less than 1 kg )
Eu engordei 800g esse fim de semana.
I gained access to Brigitte's house like you asked.
Consegui acesso à casa da Brigitte como pediu.
We've gained no new territories.
Não ganhámos territórios novos.
Sara's gained speed and power and is now a class four system.
O Sara ganhou velocidade e força e está agora no nível quatro.
When I'm closing a multi-million dollar deal, I can't be fielding calls from a woman who wants to sue Entenmann's because she gained six pounds on their fat-free coffee cake.
Quando estou a fechar um acordo multi-milionário, não posso atender chamadas de uma mulher que quer processar a Entenmann porque ganhou 6 cêntimos no bolo de café sem-gordura.
Then it gained access to the sewer pipes in this building.
E depois entrou para os canos de esgoto deste edifício.
In doing so, he's gained himself a sizable advantage. One that'll be impossible to overcome.
Ao fazer isso conseguiu uma vantagem considerável que é difícil suplantar.
Penny, our friend Has gained another year
A Penny, nossa amiga Ganhou mais um ano

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]