Game of thrones tradutor Português
101 parallel translation
When you play the game of thrones, you win... or you die.
Quando se entra na guerra dos tronos, ou se ganha ou se morre.
♪ Game of Thrones 1x10 ♪ Fire and Blood Original Air Date on June 19, 2011 = = sync, corrected by elderman = =
A Guerra dos Tronos
That is so "Game of Thrones."
Isto é muito "Game of Thrones".
It's from Game of Thrones.
É d'A Guerra dos Tronos.
( Theme music playing ) ♪ Game of Thrones 2x06 ♪ The Old Gods and the New Original Air Date on May 6, 2012
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET â ™ ª Game of Thrones 2x06 â ™ ª The Old Gods and the New Original Air Date on May 6, 2012
♪ Game of Thrones 2x10 ♪ Valar Morghulis Original Air Date on June 3, 2012
♪ Game of Thrones 2x10 ♪ Valar Morghulis Original Air Date on June 3, 2012
Look, I love seeing you, love being here, and I definitely want to come back and watch the rest of "Game of Thrones" with you, but I don't, um...
Adoro ver-te, adoro estar aqui e de certeza que vou voltar para ver o resto de "Game of Thrones" contigo, mas não... - Não me amas.
- And, uh, Game of Thrones.
- E, uh, "Game of Thrones".
One Game of Thrones collector's edition Longclaw sword.
Uma espada do Game of Thrones, edição de colecção.
We now return to Game of Thrones on BET.
Agora voltamos a "A Guerra dos Tronos" na BET.
You know, after everything that happened, I figured we could use a little break ourselves, so I, uh, picked you up season one "Game of Thrones."
Sabes, depois de tudo o que aconteceu, pensei que nós próprios podiamos ter um descanso, por isso trouxe a primeira temporada do "Jogos de Tronos".
Game of Thrones, we get loud.
- Sim, durante A Guerra dos Tronos.
This is Game of Thrones.
Isto é da Guerra dos Tronos.
It's Game of Thrones.
É Game of Thrones.
- Game of Thrones is complicated.
"O Jogo de tronos" é complicado.
He obsessed over The Walking Dead and Game of Thrones. "
É obcecado pelas séries "The Walking Dead" e "Game of Thrones."
I need one of your hairs. - This isn't "game of thrones."
Não estás na "Guerra dos Tronos".
But how great is Game of Thrones?
Mas o Game of Thrones é brutal, não é?
Dude, you don't mess with a bride and groom on their wedding day. You have to tell him now so that he can make other arrangements, unless you want a Game of Thrones red wedding.
Meu, não se mexe com os noivos no dia do casamento tens de lhe dizer agora para que ele possa preparar outra solução a não ser que queiras um casamento vermelho tipo Game of thrones
Red Wedding, Game Of Thrones.
Casamento Vermelho, "Game Of Thrones".
I think I've accidentally taken a short cut into the set of Game Of Thrones.
Eu acho que eu tenho tomado acidentalmente um atalho para o conjunto de Game Of Thrones.
How about Game of Thrones?
E "A Guerra dos Tronos"?
Game of Thrones.
"A Guerra dos Tronos".
She got plowed on a pile of hay in Game of Thrones.
Ela foi comida num monte de feno em "Guerra dos Tronos".
You know, I can't even watch Game of Thrones now without thinking of mother saying, "Stuart, which one is Thrones?"
Nem consigo ver o'Game Of Throne'agora sem pensar na minha mãe dizendo : "Stuart, qual deles é o Thrones?"
I just wanted to see of all the four of us, how many of us watch Game of Thrones?
Só queria saber de nós os quatro, quem é que vê A Guerra dos Tronos?
That looks like the whole cast of Game of Thrones.
Isso parece o elenco inteiro de A Guerra dos Tronos.
Like the Red Wedding, Game of Thrones.
- Como o massacre da Guerra dos Tronos.
You mean like Game of Thrones Khaleesi?
Sim, espera... - O "Khaleesi" do jogo dos " Tronos?
His favorite TV show is Game Of Thrones and his favorite band is The Thermals.
A série de TV favorita é o Jogo de Tronos e a banda favorita os The Thermals.
The guy who plays Jon Snow was a jerk. We still watch Game of Thrones.
O ator que faz de Jon Snow foi um cretino e ainda vemos A Guerra dos Tronos.
- Yeah, it's also like when the Mountain fought the Red Viper in Game of Thrones.
- Parece também quando o Montanha e o Víbora lutaram em Game of Thrones.
The fate of Doctor Who's TARDIS will be decided by a Game of Thrones inspired death-match on the battlefield of ThunderCats versus Transformers.
O destino da TARDIS será inspirado numa luta do Game of Thrones, no campo de batalha dos ThunderCats contra os Transformers.
Rachel, if you think I'm gonna let you watch Game of Thrones while sexually dominating me, then you are absolutely right.
- Rachel, se achas que vou deixar veres Game of Thrones, enquanto me dominas, então estás totalmente certa.
Is that the new Terminator movie - with the dragon chick from Game of Thrones?
No último Exterminador, com a miúda dos dragões de A Guerra dos Tronos?
Game of Thrones, Scandal.
A Guerra dos Tronos, Scandal.
So Game of Thrones?
Preferes A Guerra dos Tronos?
Game of Thrones? Anyone?
"Guerra dos Tronos?".
And as we know, according to Game of Thrones, if the girl has had her blood, she is good to go.
E como sabemos, segundo "A Guerra dos Tronos", se a rapariga já tiver sangrado, ela está pronta.
We call them Game of Thrones One and Game of Thrones Two.
Nós chamamos-lhes "Game of Thrones 1" e "Game of Thrones 2".
It's kind of like a "Game of Thrones" winter.
- É como o inverno da Guerra dos Tronos.
And I know you think sororities are some kind of, like, magical sisterhood, but it's actually Game of Thrones once you pull back the veneer.
E sei que tu achas que as irmandades são... tipo, irmandades mágicas, mas na verdade transforma-se no "Guerra dos Tronos" assim que entrares lá.
He's a Throner?
- Ele vê Game of Thrones?
What is this Game of Thrones they're referencing?
O que é esta "Guerra dos Tronos" a que estão a fazer referência?
I don't mean on "Game of Thrones." I'm talking about in the wild, you know.
Não estou a falar em "A Guerra dos Tronos", estou a falar ao vivo.
How dare you defile Game of Thrones by comparing Harvey to Jon Snow.
Estás a profanar A Guerra dos Tronos comparando o Harvey ao Jon Snow.
This isn't Game Of Thrones.
Isto não é A Guerra dos Tronos!
♪ Game of Thrones 1x06 ♪ A Golden Crow Original Air Date on May 22, 2011
Game of Thrones - S01E06 "A Golden Crown"
I can't afford HBO, and it's the closest I can get to seeing Game of Thrones. I'll go.
Eu vou.
Uh, Game of Thrones?
Quem é esse? "A Guerra dos Tronos"?
Game of Thrones?
A Guerra dos Tronos?