English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Gannon

Gannon tradutor Português

208 parallel translation
Mr. Gannon, you got no quarrel with him.
Sr. Gannon, não discuta com ele.
Will you ask the learned Monsieur Gannon to consider my case quickly?
Quer dizer ao Dr. Gannon para ver o meu caso rapidamente?
Mr. Gannon wants you in court to hear your trial.
O Sr. Gannon quer a sua presença no tribunal para ir a julgamento.
I don't think I'd like to work for you, Mr. Gannon.
Não creio que gostasse de trabalhar para si, Sr. Gannon.
But, Mr. Gannon, I worked 2 months for this stuff.
Mas, Sr. Gannon, Trabalhei dois meses para isto.
They told Mr. Gannon about the cows.
Sr. Gannon já sabe sobre o gado.
- Mr. Gannon is very mad.
- O Sr. Gannon está furioso.
Hurry. Gannon, he's after the cattle.
Depressa com o gado, o Gannon está a chegar.
- Is there something you want, Mr. Gannon?
- Quer alguma coisa, Sr. Gannon?
You know what happens when Mr. Gannon finds out you took them?
Sabe o que acontecerá quando o Sr. Gannon descobrir que os levou?
Let me tell you, woman, you ain't got Mr. Gannon backing you... with his gun and his badge.
Uma coisa eu lhe digo, aqui não tem um Mr. Gannon para apoiá-la... com a sua arma. Em Dawson não.
- He the one who faced up to Mr. Gannon... and took back his cows when they were stole?
- Trabalhou contra o Sr. Gannon E recuperou o gado que lhe tinham roubado?
- Isn't that right, Mr. Gannon?
- Não é verdade, Sr. Gannon?
Yukon can't stand up to Mr. Gannon.
Yukon não pode enfrentar o Sr. Gannon.
We wouldn't have no trouble while Mr. Gannon's in Dawson.
Com o Sr. Gannon em Dawson não teríamos nenhum problema.
Gannon and the others listened.
Gannon e os demais o ouvíram.
Mr. Gannon.
O Sr. Gannon,
Getting killed or killing Gannon isn't gonna bring him back.
Se o matarem ou matar o Gannon não vai devolver a vida dele.
Mr. Gannon, the citizens seem to be unhappy.
Sr. Gannon, os cidadãos parecem descontentes.
- Is this your name, Mr. Gannon?
- Este é o seu nome, Sr. Gannon?
You're not gonna get away with it, Mr. Gannon.
Não vai fugir com elas, Sr. Gannon.
- Mr. Gannon ain't gonna like this.
- O Sr. Gannon não vai gostar.
- You tell Mr. Gannon I'll be in to see him.
- Diga ao Sr. Gannon que vou vê-lo.
Mr. Gannon!
Sr. Gannon!
- That's Mr. Gannon.
- É o Sr. Gannon.
- Yes, James Gannon, madam.
- Certo, James Gannon, minha senhora.
Mr. Gannon, could I talk to you...
Sr. Gannon, posso falar consigo...
- Mr. Gannon...
- Sr. Gannon...
- Mr. Gannon.
- Sr. Gannon?
Mr. Gannon, he's gotta go back to school.
Sr. Gannon, ele tem de voltar para a faculdade.
Mr. Gannon, his father worked all his life... in an overcoat factory on Seventh Avenue.
O Sr. Gannon, o pai trabalhou toda a vida... numa fábrica de sobretudos da Seventh Avenue.
Gannon.
Gannon.
Me, Jim Gannon, who never went to high school.
Eu, Jim Gannon, que nunca frequentei o liceu.
Mr. Gannon, I think... if he was educated, who could tell what he could find...
Sr. Gannon, penso que, se ele tirasse um curso, talvez pudesse achar...
Mr. Gannon, kids don't come that easy.
Sr. Gannon, não é fácil ter filhos.
Gee, thanks, Mr. Gannon.
Ena, obrigado, Sr. Gannon.
Gee, Mr. Gannon, you had me half scared to death.
Ena, Sr. Gannon, estava a assustar-me imenso.
Tonight, to start us off, we invited James Gannon... City Editor of the Chronicle.
Esta noite, para começar, convidámos James Gannon, redactor do Chronicle.
In his place, Mr. Gannon sent a letter.
Em vez disso, enviou uma carta.
"Yours truly, James Gannon."
"Cumprimentos, James Gannon."
You see, I happen to know Mr. Gannon very well.
Sabem, por acaso, conheço muito bem o Sr. Gannon.
So I shall continue wasting my time, as Mr. Gannon put it... teaching you about reporting, copy reading, makeup, and rewrite.
Por isso, continuarei a perder o meu tempo, como diz o Sr. Gannon, a ensinar-vos como se relata, se revê provas, compöe e rescreve.
And we'll let Mr. Gannon throw books, and kick young men in the pants... and continue to be one of the few relics of antiquity on display... outside the Museum of Natural History.
Deixaremos o Sr. Gannon atirar livros, pontapear rapazes no traseiro... e continuar a ser uma das poucas relíquias de antiguidade em exposição, da parte de fora do Museu de História Natural.
Mr. Gannon?
Sr. Gannon?
Then you agree with that letter of Mr. Gannon's that I read.
Então, concorda com a carta do Sr. Gannon que eu li.
But Mr. Gannon doesn't agree.
Mas o Sr. Gannon não concorda.
It's James Gannon of the Chronicle.
É o James Gannon do Chronicle.
Beg your pardon, Mr. Gannon, but I couldn't help overhearing...
Desculpe, Sr. Gannon, mas não pude deixar de ouvir...
I can't seem to get it out of my mind, Mr. Gannon.
Não consigo deixar de pensar nisto.
- Gannon.
- Gannon.
- That's what you got, Mr. Gannon.
- Foi o que trouxe, Sr. Gannon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]