Garbage tradutor Português
4,858 parallel translation
Same with the garbage man.
- O homem do lixo também.
I haven't heard the, uh, bear attacks. Uh, basically, they get into the garbage, uh, and come in to steal your food.
Não ouvi falar de ataques de ursos, basicamente eles vêm ao lixo roubar comida.
ninja name, garbage car.
nome ninja, carro da treta.
I want a fully encrypted 8-millimeter tag embedded in my neck... not that garbage from AlphaChip you stuck in my shoulder.
Eu quero uma tag totalmente encriptada de 8 milímetros no meu pescoço... não aquele lixo da AlphaChip que me colocaram no ombro.
Put a garbage can through a window, then sent two responding officers to the hospital.
Atirou um caixote do lixo pela janela e, depois, mandou dois agentes que responderam à chamada para o hospital.
When you're building your casino do you stop digging every time you run across some of my people's garbage?
Quando estavas a construir o teu casino, paravas de cavar todas as vezes que te deparavas com restos mortais do meu povo?
That's garbage, Jasper.
Isso é lixo, Jasper.
Well, if it makes you feel better, I did put him on garbage duty.
Se te faz sentir melhor, mandei-o tratar do lixo.
! If this kid's dad isn't here in one second, he's going in the garbage can.
Se o pai deste miúdo não chegar dentro de um segundo, ele vai para a lata do lixo.
A garbage truck will pass by in 3 minutes.
Dentro de 3 minutos vai passar um camião do lixo.
It happened in the summer, and used a garbage truck to verify the child's safety like us,
Aconteceu no verão, e usaram um camião do lixo para mostrar que a criança estava bem, como a nós,
The suspect was said to be held captive at that time, it was an hour before the polaroid was found in the garbage truck.
Foi dito que pelo suspeito que na altura estava em cativeiro. Foi uma hora antes da fotografia ser encontrada no camião do lixo.
I tossed the phones in a garbage truck heading north.
Atirei os telefones para um camião de lixo.
What are you doing in my garbage cans?
O que estão a fazer com os meus contentores do lixo?
Why are you two big shots in Silver Spring, Maryland, running into my garbage cans and asking me about sarin?
Porque estão dois figurões como vocês em Silver Spring, Maryland, a acertar nos meus contentores do lixo e a fazerem-me perguntas sobre sarin?
For 50 years, customers... they'd sit in the back of his town car, treating it like a garbage can.
Durante 50 anos, os clientes... sentavam-se na parte de trás do seu carro, e tratavam-no como um caixote do lixo.
Well, I went to the guy's house, and... That purse was in the garbage can.
Fui até a casa do indivíduo e... a bolsa estava no caixote do lixo.
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org Wow! This is just a whole bunch of loud garbage!
Isto é apenas um grande monte de lixo falante!
Maybe you can get our garbage picked up on time.
Talvez consiga apanhar a tempo o lixo que tanto procura.
Jeff, you treated me like the day's garbage.
Jeff, tu tratavas-me como lixo.
So there I am, a pile of garbage.
E cá estou, uma pilha de lixo.
Well, how am I supposed to get it into that garbage can?
Como é que acerto no balde-do-lixo?
One is your locker. The other is a garbage dump in the Philippines.
Uma é do seu cacifo, a outra é de um aterro das Filipinas.
Your entire life is garbage.
A sua vida é uma porcaria.
and by that, of course i mean throw your glasses in the garbage, then get laser surgery, then recuperate- - and she left the room.
E com isso, é claro que digo para jogar os óculos no lixo e depois fazeres cirurgia a laser, depois de recuperares... E ela saiu da sala.
- Why don't you go take out the garbage?
- Porque não vais deitar o lixo fora?
Pair of sevens. Garbage.
Um par de setes, lixo.
What happens when Allenford hears that you have a taste for this garbage?
- O que é que acontecerá quando a Allenford souber que tu gostas dessa porcaria?
i'm concerned that the open cases has become so much higher than the closed cases mound of garbage.
Estou preocupado que os casos abertos cheios de lixo na sua secretária estão em maior número do que os casos encerrados cheios de lixo.
Lucky you managed to stop the garbage truck before it made it to the dump.
A sorte foi o gerente ter parado o camião do lixo antes dele despejar.
you can ignore that garbage, santiago.
Pode ignorar esse lixo, Santiago.
More of your nano garbage, isn't it?
é outro efeito dessa porcaria da nanotecnologia, não é?
Pick up a girl wearing a garbage bag.
Veste um saco do lixo e engata uma miúda.
I want to find this piece of garbage, string him up, and see how he likes it.
Eu quero encontrar esse monte de esterco, enforcá-lo e ver se ele gosta.
There was a garbage truck that sticks to a schedule.
Havia um camião do lixo que adere a um cronograma.
it's a garbage holiday.
É um dia da treta.
a clean pair of underwear, a clean pair of pants, a box of moist towelettes, hand sanitizer, and a garbage bag, no questions asked.
um par de cuecas limpas, um par de calças limpas, uma caixa de toalhetes húmidos, desinfetante para as mãos, e uma saco de lixo, sem fazer perguntas.
I... given how much baby garbage we generated in just one night, and how quickly they cleaned and vacated that apartment after the shooting, I'm wondering where all their garbage went.
Dado a quantidade de lixo do bebé que geramos numa noite, como é que eles limparam tudo tão rápido e saíram do apartamento depois do tiroteio, para onde foi o lixo?
His piece-of-garbage dad lied.
Este pai inútil mentiu.
I'll stay and make sure the feds take this piece of garbage back into custody.
Vou ficar para garantir que levem este lixo sob custódia.
Between good and garbage, it's Chipotle.
"Entre bom e lixo, é Chipotle."
He got dragged out in a goddamn garbage bag!
E saiu num saco de lixo.
From eating all that garbage.
Por ter comido esta porcaria toda.
I'm selling garbage to garbageman.
Estou a vender lixo para lixeiros.
Garbage twisties?
Atilhos dos sacos do lixo?
The war-wracked innocents, without parents, without homes, fighting over garbage.
Os inocentes devastados pela guerra, sem pais, sem casas, lutando por lixo.
Oh, hey, can you grab the garbage on your way out?
Podes deitar o lixo quando saíres?
On his short list was also dog crap, car alarms... indecipherable parking signs, double baby strollers... ass-crack fashion, men's cologne... bubble gum, bicycles, hamsters... garbage trucks, neighbors, metal hangers, TV remotes... greeting cards, flip-flops, fliers for cheap haircuts, fat people... pigeons, The Weather Channel, smell of urine, new mothers... credit card offers, blocked phone numbers... big umbrellas, F train, J.F.K., B.Q. E...
Na lista estava também o cocó de cão, os alarmes dos carros, sinais de estacionamento indecifráveis, carrinhos de bebé duplos, a moda das calças pelo rego do rabo, água-de-colónia masculina, pastilha elástica, bicicletas, hamsters, camiões do lixo, vizinhos, cabides de arame, comandos de TV, cartões-de-visita, chinelos de praia, folhetos de cabeleireiros baratos, gente gorda, pombos, o canal do tempo, o cheiro a urina, recém-mamãs, ofertas de cartões de crédito, números de telefone anónimos, guarda-chuvas grandes, comboio suburbano, JFK, circular norte, taxas de multibanco, lojas de tudo a um euro, personalidades da rádio, encontros profissionais, Starbucks,
Your car is full of garbage and shoes.
O teu carro está cheio de lixo e sapatos.
This is just a whole bunch of loud garbage!
Isto é apenas um grande monte de lixo falante!
that's garbage art!
Isso é uma porcaria de arte.