Garza tradutor Português
549 parallel translation
Cruz Treviño Martinez de la Garza will be a perfect man. Not for the others. But for you.
Cruz T. Martinez de la Garza será especial não para os outros, que já é mas para você que o conhece e ama apesar de tudo.
Youth and dynamism!
Silvano T. Martínez de la Garza, prefeito!
Don Cruz Treviño Martinez de la Garza for prefect.
Cruz T. Martínez da la Garza, prefeito.
This box contains the outcome of the contest between the two candidates for the prefecture the Treviño Martinez de la Garza father and son respectively.
Nesta urna está o resultado da disputa entre os dois únicos candidatos. Os Treviño Martínez da la Garza. Que são pai e filho.
Cruz Treviño Martinez de la Garza won't apologize to any boxer, OK?
Cruz T. Martínez... não se desculpa... Está bem, pai.
It won't be the father of Silvano Treviño Martinez de la Garza who humiliates himself but a man like any other.
Se vou me humilhar, e fazer o ridículo, não será o pai de Silvano quem o faça. Mas um homem como outro qualquer. Os prefeitos, não tem pai...
And I, Cruz Treviño Martinez de la Garza, say so.
Eu mesmo digo : Cruz Treviño Martínez...
Señor De La Garza, Inspector of our school district.
E agora tenho grande orgulho em apresentar o nosso querido amigo,
We'll connect you to Captain Garza.
Espere por ligação com o Capitão Garza.
- Chief Ryback, Captain Garza. - Glad you're there.
Chefe Ryback, Capitão Garza.
Attendant is Angelo Garza.
Angelo Garza.
Um, Diego Garza.
Diego Garza.
I'm hoping to fiind Diego Garza.
- O Diego Garza.
Did you see that the crew manifest listed Diego Garza as mestizo of mixed Mexican descent - just like his friend who died?
A lista da tripulação regista o Diego Garza como mestiço, de descendência mexicana, tal como o amigo dele que morreu.
But, Agent Doggett... what if that's why this man is in hiding - Diego Garza - because he knows what they're up to and he knows what they're up to... because he's the only one who's not infected with this alien virus?
E se o Diego Garza está escondido porque sabe o que se está a passar, e sabe disso porque é o único que não está infectado por este vírus alienígena?
Where's Garza?
Onde é que está o Garza?
Agent Scully, listen. There are three men on board here that are not infected - me, Mulder and a man named Diego Garza, who may be mentally unstable.
Há três homens a bordo que não estão infectados, eu, o Mulder e um homem chamado Diego Garza, que pode estar mentalmente instável.
Dr. Carlos garza.
- Dr. Carlos Garza.
I think somebody put Dr. Garza on display.
Acho que alguém quis exibir o Dr. Garza.
Our victim, Carlos garza, anesthesiologist.
A nossa vítima, Carlos Garza, era anestesista. - E disseram onde exercia?
Dr. Garza was the anesthesiologist during your procedure two days ago, wasn't he?
Dr. Garza foi o anestesista durante a sua operação há dois dias, não foi?
Well, we realize that, Mr. Foster, but you have to understand, it's our job to find out who murdered Dr. Garza.
Compreendo, mas é nosso dever saber quem matou o Dr. Garza.
Based on the scuffs that we found on Dr. Garza's front door, we know you were at his condo... And now we want to know why.
Baseado nas marcas que encontrámos na porta da frente do Dr. Garza, sabemos que esteve no apartamento dele e queremos saber porquê.
Place has a moat... so I went to Garza.
Então fui falar com o Garza.
I have no idea who would hurt Dr. Garza.
Não faço ideia quem pudesse fazer mal ao Dr. Garza.
What about Carlos garza?
E o Carlos Garza?
Dr. Carlos garza?
- Dr. Carlos Garza?
Well, it wasn't just Garza who was named in the civil action.
Mas não foi só o Garza a ser visado pelo processo judicial.
Were you concerned about what Garza might say in his deposition? We're doctors.
Tinha receio do que o Garza pudesse dizer ao depor?
- So you didn't go to Garza's condo - and motivate him to toe the party line?
Então não foi ao apartamento do Garza para o intimidar?
Ms. Price, we believe that Dr. Winters was involved in the murder of Carlos garza.
Achamos que o Dr. Winters esteve envolvido na morte do Carlos Garza.
Look, we found an ancillary hair probably from an arm, lodged in Dr. Garza's belt, and, uh... it's yours.
Havia um cabelo encaracolado, talvez do braço, no cinto do Dr. Garza, e é seu.
The interesting thing is, we found this stuff all over Dr. Garza's apartment, which puts you at his place.
O mais interessante é que havia melaço em casa do Dr. Garza, o que indica que você esteve lá.
Speed, the fibers from Garza's body?
- As fibras do corpo do Garza? - Estou a olhar para o tal tapete.
So someone took Garza for a ride to the railing.
Então alguém levou o Garza a dar um passeio até ao corrimão.
Hey. We got the nurse for Dr. Garza's murder.
Vamos acusar a enfermeira do homicídio do Dr. Garza.
So this Garza guy's just gonna give us his guns?
Então, este tipo, o Garza, vai dar-nos assim as armas?
You Garza?
És o Garza?
We're gonna set up Garza in a drug sting and use the takedown to leverage these guns off the Byz Lats
Vamos apanhar o Garza numa operação de droga e aproveitar isso para tirar as armas das mãos dos Byz Lats.
- Who's Garza?
- Quem é o Garza?
- I already know they're getting their skunk outta Humboldt
Bom, eu já sei que arranjam a erva em Humboldt. Quero apanhar o Garza com uma cena forte.
- I want Garza on the hard stuff Tougher prison sentences on the asshole
Quero penas mais duras para este cretino.
Our priorities are guns off the street and Garza rotting in jail knowing we put him there.
A nossa prioridade é tirar as armas das ruas e pôr o Garza a apodrecer na prisão.
We can get Garza and the guns on our own
Nós apanhamos o Garza e reavemos as armas sozinhos.
And I'm gonna get this Garza asshole good
E vou apanhar o sacana do Garza. Tenham cuidado.
- Anything on Garza's cane slanger?
Alguma novidade em relação ao traficante de coca do Garza?
Raymond's friends say you're making threats against a guy named Garza.
Os amigos do Raymond dizem que está a fazer ameaças a um indivíduo chamado Garza.
So what? Uh Garza thought Raymond was a traitor for hanging out with him?
O Garza achou que o Raymond era um traidor por sair com ele?
Garza marked Calva's ass for leaving the Lats and joining the Torrucos.
O Garza pôs a cabeça do Calva a prémio por ter deixado os Lats e se ter juntado aos Torrucos.
- Diego Garza.
- Quem?
And so you blame Dr. Garza, the anesthesiologist?
- E você culpou o anestesista.