English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Gaslight

Gaslight tradutor Português

30 parallel translation
Why do you paint it indoors by gaslight?
Como podes pintar à luz do candeeiro?
Never seen daylight, moonlight, Israelite or Fanny by the gaslight.
Nunca viram a luz do dia, nem a da lua, aqui ou noutra rua...
I have to change and go to tea with Gran and the cast of Gaslight.
Mudar de roupa para tomar chá com a avó e o elenco de Gaslight.
He played sax at the Gaslight. Out all night, slept all day.
a noite toda e dormia o dia todo.
You ever seen the movie Gaslight?
Alguma vez viste o filme Gaslight?
It's like "gaslight", but with baby stuff.
É como o "Meia Luz", mas com coisas de bebé.
"Gaslight"?
"Meia Luz"?
"Gaslight".
"Meia Luz."
That's the thing about a good gaslight.
Essa é a característica de uma boa chama.
It's like that bloody film, Gaslight.
É como a merda daquele filme, Gaslight.
You're trying to gaslight me.
Queres enganar-me.
Did you plan to gaslight me?
- Planeaste enlouquecer-me?
So if you find yourself in a room allow that there may be color with unfamiliar tones, perhaps because the gaslight shining on it.
Portanto, se se encontrarem numa sala,... concedam que existem diferentes cores daquelas que conhecem, talvez porque a luz incide em vocês.
♪ Alphas 2x05 ♪ Gaslight Original Air Date on August 20, 2012
Alphas S02E05 Gaslight
Don't try to gaslight me, Hicks.
Não me tentes manipular, Hicks.
No, not raining. More like drizzle. And the gaslight seemed to catch in the drops and make a sort of halo round her.
Não era chuva, eram chuviscos e a luz do candeeiro fazia uma auréola com as gotas à volta dela.
Troy is playing at the Gaslight.
O Troy vai tocar no Gaslight.
Playing the Gaslight for the 400th time?
- Tocar no Gaslight pela 400ª vez?
If you wanna play the Gaslight...
Se queres tocar no Gaslight...
I'm still gonna gaslight her every chance I get.
Mas vou continuar a enganá-la sempre que puder.
I think somebody's trying to gaslight me.
Acho que alguém quer que eu pense que estou maluco.
The name derives from the 1938 stage play Gaslight, also known as Angel Street. Why do you have so many phones?
O nome deriva de uma peça de 1938, "Gaslight", também conhecida como "Angel Street".
This is a world lit mostly by gaslight.
Esse é um mundo iluminado principalmente pelo gás.
The original Gaslight.
A versão original do filme Gaslight.
- And secondly, do not gaslight me with SAT words and sliding scale morality. I'm not one of your dates.
- E segundo... não te faças de vítima com palavras complicadas e a tua moralidade.
Don't gaslight me.
Não me manipules.
So, you want us to gaslight your boss?
Querem dar uma de Meia Luz ao vosso patrão?
Now, it's not as well-known as the Bitter End or the Gaslight, but some amazing musicians got their start on this stage.
Não é assim tão conhecido como o Bitter End ou o The Gaslight, mas muitos músicos espantosos iniciaram-se neste palco.
Would the cape and gloves of the infamous Gaslight Strangler change your mind?
A capa e as luvas do infame Estrangulador de Gaslight fariam mudar-te de ideias?
Don't try to gaslight me, humphrey.
Não tentes enganar-me, Humphrey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]