English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Genial

Genial tradutor Português

3,209 parallel translation
This is genius.
Isso é genial.
Have you done Newton's first?
Já estudaste a primeira de Newton? Tenho uma genial para esta.
This event is great.
- A festa está genial. - Bom.
That's genius.
Isso é genial.
Hey, whatever happened there, you know he's at least a genius at this.
O quer que tenha havido, ao menos sabe que ele é genial.
Between an E 7th heaven and A minor genius.
Entre um Mi celestial e um La genial.
He was also this genius trick designer.
Era também um projectista de truques genial.
I mean, it's brilliant, really.
Na verdade, é genial.
Genius.
Genial.
We can't scrap your genius plan now.
Não podemos eliminar já o teu plano genial.
It's bloody genius.
É genial!
So what is this flash of genius you had?
Então, qual foi a ideia genial que tiveste?
That is genius.
Isso é genial.
That could be great.
Seria genial.
- That was awesome.
- Foi genial.
The chances are she'll use the same network she's got working on your server.
Ela deve usar a mesma rede que usou no servidor. Genial.
Yeah, it's great.
Sim, é genial.
That was mint!
Foi genial!
- But that's great!
- Mas isso é genial!
Right the fuck on.
Genial!
Great.
Genial.
Brilliant!
Genial!
It's brilliant.
É genial.
I mean, who would do something so... genius?
Quem iria fazer alguma coisa tão... genial?
That is disgusting. I was going to say "genius." - Except for the fact that he's dead now.
Ia dizer genial, excepto pelo facto de estar morto.
Ah, the Hannen tone, so bright, so subtle.
A sonoridade do Hannen era tão genial, tão subtil.
Now that was genius.
Isso foi genial.
Genial. This is wonderful.
Óptimo, é maravilhoso.
- Ooh, genius.
- Genial.
Yeah, they've got a special on ground chuck at Costco, and Hot Pockets.
Temos um especial de carne picada na Costco, e empanados Hot Pockets. Genial.
It was genius.
Foi genial.
Well, I know it sounds like a crazy idea, Eli, but I was actually thinking of getting some sleep, so unless you have some genius idea that solves all our problems...
Bem, eu sei que parece uma ideia louca, Eli, mas eu estava mesmo a pensar em dormir um pouco, portanto... a não ser que tenhas uma ideia genial que resolva os nossos problemas...
That's the genius part, by the way.
Essa é a parte genial, já agora.
The coal miners / labrador thing is genius, bro.
Aquilo dos mineiros / labrador é genial, meu!
- I'm drawing a brilliant parallel.
Traçava um paralelo genial...
It's genius,
É genial,
- That's a great...
- Genial...
It was genius to go Neruda after Sade after quotes from dead grandparents.
Foi genial usar Neruda depois de Sade e depois citar os avós falecidos.
- Genius, huh?
Genial, não é?
- That's adrenaline.
Não é genial?
I'm not kidding around, in fact... in fact the bank wire transfer would be better.
Uma transferência bancária muito urgente seria genial.
It's genius.
É genial.
And he'd say some genius way you guys picked out some horse to bet.
E falava numa maneira genial de escolherem um cavalo para apostar.
- It was genius, actually.
- Na verdade é genial.
I mean, I was on fire.
Fui genial!
Yeah, that's a winner.
Sim, essa é genial.
Great. Now we got two people with motive to kill Matthew, but we can't prove either of them opened the gate for the gator.
Genial, agora temos duas pessoas com motivos para matar Matthew, mas não podemos provar qual deles abriu o portão pró jacaré.
Sara, that is genius.
Sara, isso é genial.
It's genius, actually.
É genial, na verdade.
That's great!
- É genial.
Genius!
Genial!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]