English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Genus

Genus tradutor Português

89 parallel translation
Genus Homo.
Genus Homo.
Of course, the genus Oenothera.
Claro, do género Oenothera.
Just what specie or shall we say genus are you, my dear?
De que espécie, de que género és tu?
Well, I suppose you'd call me a genus humanus Alice.
Diria que sou do género Humanus Alice.
- The species of the genus Theraphosa.
A espécie Theraphosa.
It's an arboreal anthropoid of the genus papio.
É um "Arborial antropoyd" do gênero Papio.
What we're looking for, this is no more than an educated guess I'd like to make that clear, is some multicellular life form with stripes, huge, razor-sharp teeth, about 11-foot long and of the genus felis horribilis.
O que procuramos, isto não é mais que um palpite... gostaria de deixar bem claro, é uma forma de vida multicelular, às riscas, enorme, dentes afiados, com cerca de 3 metros de cumprimento, da espécie felis horribilis.
Genus Hapalochlaena.
"Genus Hapalochlaena".
same genus, different species.
É um Hamster. Os mesmos genes espécies diferentes.
Well, I'm not a botanist, but it's fair to guess that it's an unknown genus.
Não sou uma botânica, mas posso supor que se trata de um género desconhecido.
When these creatures are discovered... scientists will classify them by genus, class, order and species.
Quando estas criaturas são descobertas, os cientistas classificam-nas por género, classe, ordem e espécie.
It appears to be a rare variety of Cypriprdium of the Asiatic genus PaphiopediIum.
É uma estranha variedade do Cypripedium, do género asiático Paphiopedilum.
You subclass genus.
Ser primitivo.
You are a disgrace to your phylum, class, order, genus and species!
Tu és uma desgraça para os da tua própria espécie.
"Any of the semiaquatic salamanders from the genus triturus."
"Qualquer das salamandras semi-aquáticas do género triturus."
Genus eryops.
Genus eryops.
Genus hadrosaur.
Hadrosauro Genus.
Anthropoidal nature of the subject suggests some gross distortion of a known genus.
A natureza antropológica do sujeito indica uma grave anomalia de um género conhecido.
Okay. We spent the last week talking about genus and phylum. And now we're gonna get a little more specific... and talk about the difference between species.
Muito bem, passámos a última semana a falar de género e de filo, e, agora, vamos ser mais específicos e falar sobre a diferença entre as espécies.
Uh, the Jerusalem. From the Jerusalis tulipizius genus, yes, yes.
A Jerusalém, da espécie Jerusalis tulipizius, pois, pois.
The search for Familius Genus Tiggeris.
Procurar a Familius Genus Tigreis.
Next, we have the net web spider, family Filistatidae genus Kukulcania. Spins a funnel-shaped web whose strands have a tensile strength proportionately equal to the high-tension wires used in bridges.
A seguir, temos a aranha de teia de rede, da família das Filistatidae, género Kukulcania, que tece uma teia afunilada cujos fios têm uma força de tracção proporcionalmente igual ao tipo do fio de alta tensão usado nas pontes.
Next, we have the net web spider, family Filistatidae genus Kukulcania. Spins a funneI-shaped web whose strands have a tensile strength proportionately equal to the high-tension wires used in bridges.
A seguir, temos a aranha de teia de rede, da família das Filistatidae, espécie Kukulcania, que tece uma teia afunilada cujos fios têm uma força de tracção proporcionalmente igual ao tipo do fio de alta tensão usado nas pontes.
Holy Toledo! A tricopter coleopterous anopheles... genus karaoke.
Pelo bigode da minha mãe, um tricóptero coleóptero anófeles karaoke.
But cladosporium is a common genus and species, and that would be like saying the killer's a homo sapien.
Mas o Cladosporium é um gênero e uma espécie comum. É como dizer que o assassino é um Homo Sapiens.
Genus.
Género.
Genus Megasoma.
Genus Megasoma.
A search of the registry from the Arboretum Society shows that 28 streets were planted with that genus of tree.
Uma pesquisa no registo da Arboretum Society mostra que 28 ruas têm este tipo de árvore.
The genus Bathymodiolus is the scientific name for the mussels that we study.
Bathym ] odiolus, é o nome científico dos mexilhões que estudamos.
genus lepidoptera...?
Uma Lepidoptera?
Rondonondus marsipius, from the genus Emplyaeclaes.
Rondonondus marsipius, do géne Emplyaeclaes.
- Order, genus, species.
- Ordem, género, espécie.
Never keep any of the genus woman waiting.
Nunca deixes uma mulher à espera.
Derived from the Greek words for wing and finger, what is the genus...
Derivado das palavras gregas para vento e dedo, o que é o género...
For example, we find the genus Nitzschia, and we know we're talking about a freshwater marina, and the algae can tell us more about what kind of pollutants are in the water, which would even further narrow...
Por exemplo, se encontramos o género Nitzschia, sabemos que estamos a falar de uma marina de água doce. E as algas dizem-nos mais sobre o tipo de poluição da água, o que pode restringir ainda mais...
Yep, new species in genus Cerapachys.
Sim, uma nova espécie do género "Seripacis".
Just knowing we're in the same genus makes me embarrassed to call myself homo.
Só saber que estamos no mesmo gênero me deixa envergonhado de me chamar de homem.
Genus Therapoda, from the Cartradontasaurfamily, I think.
Genus Therapoda, da família dos Cartrandosaurus, eu acho.
Uh, many zoologists would argue that the chimpanzee's already a member of the homo genus.
Muitos zoólogos afirmariam que o chimpanzé já é um membro do homo genus.
The cyanobateria in Oliver's blood shares a similar molecular makeup to the chloroplast found in a flower of the nerium genus.
A cianobactéria no sangue do Oliver partilha uma composição molecular com os cloroplastos encontrados numa flor da espécie'nerium genus'.
It-it's an extremely rare member of the archaea genus, found only one place on the planet -
É um extremamente raro membro da "Archaea genus", encontrado em apenas um lugar do planeta.
Yes, Harald is not exactly thrilled of Abraham genus. No.
Sim, Harald não é exatamente um entusiasta da raça de Abraão.
Genus datura.
Género estramónio.
I spent many childhood years capturing them with nets, putting them in jars sticking pins through them, mounting them on cardboard with labels identifying the genus and species.
Passei muitos anos da minha infância a apanhá-los com redes, a pô-los em frascos, a espetar-lhes alfinetes, a montá-los em cartão com etiquetas por baixo, com a identificação do género e da espécie.
I don't recognize that genus of succulent.
Não reconheço esse género de fruto suculento.
I hope you do not plan to treat all our children as specimens of the ape genus to be included in your experiments.
Espero que não estejas a pensar em tratar todos os nossos filhos como macaquinhos para fazerem parte das tuas experiências.
I'm like a genus without a phylum.
Eu sou como um génio sem uma lampada.
How hard is it to learn the difference between a genus and a species?
Diz-me, é difícil aprender a diferença entre um género e uma espécie?
Yeah, from the genus hellebore.
Sim, do género Hellebore.
Genus Hypaderma.
Hipoderme de género.
- Genus.
- Género.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]