Gerald tradutor Português
1,258 parallel translation
If Gerald Braun came to you before and said, "Oh, by the way I'm going to kill Ronald Martin," I hardly think you'd give him your blessing.
Se Gerald Braun viesse ter consigo e dissesse : "Já agora, vou matar o Ronald Martin", não creio que lhe desse a sua bênção.
He'll be saying, "Hey, whatever the law says you can't put Gerald Braun in jail."
Vai dizer : "Diga a lei o que disser, não podem colocar o Gerald Braun na cadeia."
The state of Massachusetts v. Gerald Braun.
O Estado de Massachusetts vs. Gerald Braun.
If I put you on that stand, Mrs. Braun they can get it out on cross how calm Gerald seemed before he left.
Se a levar a depor, Mrs. Braun, eles podem pegar em como o Gerald parecia calmo quando saiu.
But the whole point is to show Gerald had some moral empowerment.
O objectivo é mostrar que o Gerald tem uma moral marcante.
Even so, I can support Gerald's state of mind.
Mesmo assim, posso apoiar o estado de espírito do Gerald.
The defense calls Dr. Gerald Braun.
A defesa chama o Dr. Gerald Braun.
I understand Gerald doing what he did.
Compreendo o que o Gerald fez.
You know Gerald Braun like you know me.
Conheces o Gerald Braun como me conheces a mim.
But it does help explain the mindset of Gerald Braun.
Mas ajuda a explicar a mente de Gerald Braun.
Filled with the rage over his daughter's murder instilled with the religious doctrine that anyone who takes an innocent life must forfeit his life. It becomes easy to see why Gerald Braun was so impassioned to believe he was right.
Enraivecido com o assassínio da filha, com a doutrina religiosa de que uma pessoa que mata uma vida inocente deve dar a sua vida, torna-se fácil perceber porque Gerald Braun estava tão motivado a acreditar que tinha razão.
And suddenly that night, vengeance was Gerald Braun's.
E nessa noite, a vingança foi de Gerald Braun.
For whatever reason, Gerald Braun felt he was in God's hands that night.
Fosse por que razão fosse, Gerald Braun achou que estava nas mãos de Deus nessa noite.
- Gerald, please.
- Gerald, por favor.
On the charge of murder in the first degree we find the defendant, Gerald Braun not guilty.
Quanto às acusações de homicídio em primeiro grau, consideramos o réu, Gerald Braun, inocente.
On the charge of murder in the second degree we find the defendant, Gerald Braun not guilty.
Quanto às acusações de homicídio em segundo grau, consideramos o réu, Gerald Braun, inocente.
They started pouring in after we got Gerald Braun off.
Começaram a entrar depois de safarmos o Gerald Braun.
- Get on the elevator, Gerald.
- Entra no elevador, Gerald.
And the guy standing next to me is President Gerald Ford.
E o homem que está ao meu lado é o Presidente Gerald Ford.
And, baby Gerald, we can't help but wonder what mischief you'll get into next.
E, bebé Gerald, só podemos esperar pelos sarilhos em que te vais meter a seguir.
Now, let's hear it for a great American. Former President Gerald Ford.
Agora, uma salva de palmas para o Antigo Presidente Gerald Ford.
We just know the bike's registered to Gerald Dunmore.
Só sabemos que a mota está registada em nome de Gerald Dunmore.
Ah, Gerald Flannigan, at last This is your kindly Uncle Russell here
Aqui fala o teu simpático tio Russell.
This is my good friend Gerald Auerbach.
Este é o meu querido amigo, Gerald Auerbach.
You did the right thing bringing him here, Gerald.
Fez bem em trazê-lo aqui.
Gerald.
Gérald.
Hello, Gerald.
Alô! Gérald?
Gerald?
- Gérald?
Dr. Greene, I'm Detective Gerald Leo, District Eleven, Violent Crimes.
Dr. Greene, detective Gerald Leo, da 11 ª Divisão de Crimes Violentos.
- Yo, Gerald!
- Gerald!
Yes. Is Gerald - - Mr Hadleigh.
Ah Gerald - Sr. Hadleigh.
I rather doubt it. It's a wonderful idea, Gerald!
Mas é uma idéia maravilhosa, Gerald!
Gerald Hadleigh!
Gerald Hadleigh!
- Are you all right, Gerald?
- Você está bem, Gerald?
Well, goodbye, Gerald.
Então adeus, Gerald.
I promised Gerald!
Prometi ao Gerald!
- Gerald and Max -
- Gerald e Max...
Gerald - What are you doing?
Gerald... - O que você está fazendo?
Gerald Hadleigh - if it is him.
- Gerald Hadleigh, se for ele.
Poor Gerald!
Pobre Gerald!
How would you describe Gerald Hadleigh last night?
Como você descreveria Gerald Hadleigh, ontem à noite?
Gerald was dead against his coming.
Gerald não queria ele de jeito algum.
- Yes. Brian - that's my husband - had to invite him because Gerald wouldn't.
Brian, meu marido, teve de convidá-lo, pois Gerald se negou a fazê-lo.
How well did you know Gerald Hadleigh?
Você conhecia bem Gerald Hadleigh? Não muito bem.
Maybe it was Gerald Hadleigh's car.
Talvez tenha sido o carro de Gerald Hadleigh.
- Only because Gerald got so uptight - yes.
- Só porque Gerald estava contra...
I hardly knew Gerald Hadleigh.
Eu mal conhecia Gerald Hadleigh.
So it's true about Gerald.
Então, é verdade sobre Gerald.
- Like retouched? - Remember the photo of me and Gerald Ford and I took it in?
Lembras-te daquela fotografia de mim com o Gerald Ford?
Gerald.
ESPERO NÃO DECEPCIONÁ-LA.
Gerald said he'd contribute.
Gerald disse que tinha feito uma vaquinha.