English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Ghostwood

Ghostwood tradutor Português

43 parallel translation
The Ghostwood contracts.
Os contratos de Ghostwood.
I, uh... I'm unable to sign the Ghostwood agreement at this time.
Não posso assinar o contrato Ghostwood agora.
Will you sign Ghostwood and the mill over to me?
Entregas-me Ghostwood e a serração?
Ben Horne wants that land for Ghostwood development, and Josie won't sell.
O Ben Horne quer as terras para o empreendimento Ghostwood e a Josie não quer vender.
We've taken a payment from the Icelanders on Ghostwood, but there's a group from the Orient that wants in, in the worst way.
Temos um pagamento dos islandeses por Ghostwood. Mas há uns orientais que querem entrar de qualquer forma.
In exchange for my testimony, dear, you will sign the mill and Ghostwood Estates back over to me.
Em troca do meu testemunho, querido. Tu vais-me devolver a serração e a propriedade de Ghostwood Estates.
Speaking for the entire community of Twin Peaks, I cannot tell you how pleased we are to welcome you into the Ghostwood fold.
Falando por toda a comunidade de Twin Peaks não tenho como expressar o quão lisonjeados estamos ao dar-te as boas-vindas ao projeto de Ghostwood.
Through trickery, extortion she's has managed to cheat me out of both both Ghostwood and the mill.
Através de truques e extorsão conseguiu passar-me a perna tanto com o Ghostwood como com a serração.
Two. I want a complete medical on Leo Johnson and his prospects for recovery and a satisfactory explanation from Hank Jennings why Leo isn't being measured for a plot in Ghostwood Memorial Park.
Segundo, quero um relatório médico sobre o Leo Johnson e as suas hipóteses de recuperação, e uma boa explicação de Hank Jennings, sobre a razão do Leo ainda estar vivo e não enterrado em Ghostwood memorial Park.
Ghostwood, fantastic!
Ghostwood, fantástico!
- Ghostwood!
- Ghostwood!
Ghostwood, eh?
Ghostwood?
To Ghostwood.
A Ghostwood.
To Ghostwood Estates and Country Club!
À Ghostwood Estates e ao Country Club!
Ghostwood!
- Ghostwood!
They are insane for the Ghostwood Estates project.
Estão loucos pelo projecto de Ghostwood Estates.
Ghostwood Estates is an important part of our future, and there's no one we'd rather have as partners in our future than...
A Ghostwood Estates é uma importante parte do nosso futuro, e não há ninguém que prefiramos ter como parceiros no futuro...
We have superior offer for Ghostwood Project.
Temos uma excelente oferta para o projecto Ghostwood.
- Ghostwood forest.
- a floresta de Ghostwood.
- Ghostwood?
- Ghostwood?
Tell him that Audrey Horne has chained herself to the Twin Peaks Savings and Loan vault in protest of their financial ties to the Ghostwood Development Project.
Diga-lhe que a Audrey Horne acorrentou-se ao cofre do Banco de Twin Peaks em protesto pelas suas ligações financeiras ao Projecto Ghostwood.
And that I intend to stay here until a town meeting is held to debate the future of our environment and specifically the effect of the Ghostwood Project upon it.
E pretendo ficar aqui até haver uma reunião para debater o futuro do nosso meio ambiente e mais concretamente os efeitos de Ghostwood.
The Packards are using Twin Peaks Savings and Loan to funnel cash to the Ghostwood project. But the bank is keeping a very low profile.
Os Packard estão a usar a "Twin Peaks Savings" para financiar o projecto "Ghostwood", mas o banco está a ser muito discreto.
Help stop Ghostwood.
Ajuda a parar "Ghostwood"
If the Ghostwood development cost thousands of lives, do you think it would have a chance of going forward?
Se o projecto Ghostwood custar milhares de vidas, achas que irá para a frente?
Maybe she's just helping him with the Stop Ghostwood campaign.
Talvez ela esteja a ajudá-lo na Campanha contra Ghostwood.
What's happening with Ghostwood?
O que se passa com Ghostwood?
The mill, the Ghostwood lands, are now solely owned by Catherine Martell.
A serração, as terras de Ghostwood, estão agora na posse de Catherine Martell.
According to an environmental impact report, what few pine weasels remain will be all but wiped out with the Packard plans for Ghostwood development.
De acordo com o relatório de impacto do meio-ambiente,... as poucas Doninhas do Pinheiro restantes... serão eliminadas pelos planos Packard para o desenvolvimento de Ghostwood.
I plan to fight this Ghostwood development on every ground and with every available weapon.
Planeio lutar pelo desenvolvimento de Ghostwood em todos os terrenos e com todas as armas disponíveis.
But what about Stop Ghostwood?
E o Projecto Parem Ghostwood?
The Stop Ghostwood movement needs a spokesperson.
O Movimento Parem Ghostwood precisa de um porta-voz.
Of course, your opposition to the Ghostwood development plans wouldn't have anything to do with this?
Claro que a sua oposição ao projecto Ghostwood não tem nada a ver com isto?
Another in a continuing series of public events, sponsored by Horne Industries, to benefit the Stop Ghostwood Development movement.
Mais um de uma série de eventos públicos, patrocinado pela Horne Industries, em prol do movimento Parem o Projecto Ghostwood.
The Stop Ghostwood campaign is a determined effort to keep the rabid development interests from trying to turn our beautiful Northwest forests into a monstrous amusement park.
A campanha para parar o projecto Ghostwood é um esforço para evitar que os interesses económicos transformem a nossa bela floresta num monstruoso parque de diversões.
Catherine, why don't you take this opportunity to transcend a lifetime of megalomania and egocentricity, and write us a big fat check to help stop Ghostwood.
Catherine, por que não aproveitas a oportunidade para transcender a vida da megalomania e egocentrismo e passas um cheque gordo para ajudar a parar Ghostwood?
And now, to introduce you to an endangered little critter, whose home is presently under attack by the proposed Ghostwood development project, Mr. Tim Pinkle.
E agora, para falar da pequena criatura ameaçada de extinção com os projectos de Ghostwood, o Sr. Tim Pinkle.
It's like Ghostwood here.
Isto aqui parece Ghostwood.
Catherine, I know what your plans for Ghostwood are. And granted I used to see life exactly the way you do.
Catherine... sei quais são os teus planos para Ghostwood e garanto que eu via a vida como tu a vês, e não importava quantos negócios ou dinheiro eu fazia, por dentro, ainda era negro, com uma mancha de sujeira miserável.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]