Gibbs tradutor Português
4,982 parallel translation
Gibbs, he's got a bomb.
- Gibbs, ele tem uma bomba.
Gibbs, he printed a detonator.
Gibbs, ele imprimiu um detonador.
Oh, that's right,'cause Gibbs asked for that cyber update.
Está bem, porque o Gibbs pediu por uma ciber actualização.
It's like a shrapnel shower, Gibbs.
- É uma chuva de estilhaços, Gibbs.
Agent Gibbs.
Agente Gibbs.
Gibbs, The Calling is connected to the same group that recruited the three Americans in Syria.
Gibbs, "O Chamado" está ligado ao mesmo grupo que recrutou os três americanos na Síria.
Gibbs.
Gibbs.
Yeah, the deal isn't gonna fly, Gibbs.
- Sim, o acordo não vai acontecer, Gibbs.
It's done, Gibbs.
Acabou, Gibbs.
Okay. "Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs, Gibbs."
"Gibbs, Gibbs, Gibbs."
" I mean, it's as dead as Sister Rosita's bowling game, Gibbs.
"Está morta como o jogo de bowling da Irmã Rosita, Gibbs."
Gibbs, Luke has to know how to contact Samar.
Gibbs, o Luke tem de saber como contactar o Samar.
Hey, Gibbs. I'm really bummed that I wasn't there to report my findings to you earlier, but I was busy finding other findings.
Gibbs, fiquei chateada por não estar lá para relatar as minhas descobertas antes, mas estava ocupada a encontrar outros descobertas.
I mean, there's no telling how many forensic gems are in that bunker, Gibbs.
Não dá para dizer quantas jóias forenses estão naquele abrigo, Gibbs. E...
Agent Gibbs, you're the first person to ask what he was like before.
Agente Gibbs, você é a primeira pessoa a perguntar como ele era.
Gibbs is tied up.
- O Gibbs está ocupado.
Gibbs is tied up, he sent us.
O Gibbs está ocupado, ele enviou-nos.
Gibbs really is tied up.
O Gibbs está mesmo ocupado.
Gibbs and I had an agreement.
- Gibbs e eu temos um acordo.
Gibbs got Luke to talk?
- O Gibbs fez o Luke falar?
Luke gave it to Gibbs.
Que o Luke deu ao Gibbs.
Gibbs took him to his parents'house.
O Gibbs levou-o para a casa dos pais.
Gibbs?
Gibbs?
Gibbs, you all right?
Gibbs, estás bem?
Gibbs. CIA officer Joanna Teague.
Gibbs, oficial da CIA Joanna Teague.
Gibbs, I'm IOC.
Gibbs, sou do Centro de Dados de Operações.
Yes, Gibbs.
Sim, Gibbs.
I'm sure agent Gibbs would grant me the courtesy.
Tenho a certeza que o Agente Gibbs me concederá a cortesia.
I still have a few Russian connections left, Gibbs.
Ainda tenho algumas ligações russas, Gibbs.
Agent Gibbs?
Agente Gibbs?
Gibbs, the camera's motion sensors caught something that night.
Gibbs, os sensores de movimento da câmara captaram qualquer coisa naquela noite.
I'm just saying, Gibbs, in the morning, let's see if he has any songs like these.
Só estou a dizer, Gibbs, para começar, vamos ver se ele tem alguma música como estas.
He's playing you, Gibbs, and you're letting him.
Ele está a jogar contigo Gibbs, e estás a deixar.
Luke Harris, Gibbs.
O Luke Harris, Gibbs.
Well, don't forget how long I've been in the game, too, Gibbs.
Não esqueça há quanto tempo também estou no jogo, Gibbs.
Gibbs, I just dialed you.
Gibbs, estava a tentar ligar-te.
A boy took him, Gibbs.
Um rapaz levou-o, Gibbs.
What if he steered them to Gibbs's house? McGee!
E se ele os levou à casa do Gibbs?
Agent Gibbs will be so disappointed.
O Agente Gibbs vai ficar tão desapontado.
How long before Gibbs is expecting you to check in?
Quanto tempo tem até informar o Gibbs?
Gibbs?
- Gibbs?
Mr. DiNozzo, before you go, you had a call from Gibbs.
Sr. DiNozzo, antes que vá, teve uma chamada do Gibbs.
That's from Gibbs.
Isto é do Gibbs.
Gibbs, Dorneget didn't make it.
Gibbs, Dorneget não resistiu.
Agent Gibbs, I am Dr. Taft.
Agente Gibbs, sou o Dr. Taft.
Now, Agent Gibbs, do you understand what I'm saying?
Agora, Agente Gibbs, entende o que estou a dizer?
What about Gibbs?
E o Gibbs?
Is Agent Gibbs really hurt?
O Agente Gibbs feriu-se?
No, Gibbs.
Não, Gibbs.
Gibbs. What?
- Gibbs.
let Dr. Winthrop know that I've requested his company? Got us a lovely table overlooking Agent Gibbs'aorta.
Temos uma bela mesa com vista para a aorta do Agente Gibbs.