Gilmore tradutor Português
568 parallel translation
And you'll feel something akin to the electric thrill I once enjoyed when Gilmore Pat Conway, the great Creatore W. C. Handy and John Philip Sousa all came to town on the very same historic day!
E sentirão algo parecido à vibração eléctrica que eu senti quando Gilmore Pat Conway, o grande Creatore W.C. Handy e John Philip Sousa todos chegaram à cidade no mesmo dia histórico!
The Gilmores used to live there.
Os Gilmore já moraram lá.
And from Mile Forty, Saskatchewan, where he now runs a doughnut shop, number 15, former penalty-minute record holder of the Federal League for the years 1960 to 1968 inclusive, Gilmore Tuttle!
E de Mile Forty, na Saskatchewan, onde agora tem uma loja de doughnuts, o número 15, ex-detentor do recorde de minutos de faltas da Liga Federal desde 1960 até 1968 inclusive, o Gilmore Tuttle.
Nurse Gilmore, I appreciate all you've done, but, really, I am fine.
Enfermeira Gilmore eu aprecio tudo o que fez, mas a sério, eu estou bem.
Dr Gilmore, please.
O Dr. Gilmore, se faz favor.
Margaret Gilmore.
Margaret Gilmore.
Dr Gilmore, please.
O Dr. Gilmore, por favor.
Lieutenant Gilmore, this is Detectives Crockett and Tubbs.
Tenente Gilmore, os detectives Crockett e Tubbs.
Gilmore. Chill out, man! Gilmore.
- Gilmore, calma.
It's Lieutenant Gilmore!
- Tenente Gilmore!
So you're working with, uh, Lieutenant Gilmore. - Mmm.
Então, trabalham com o tenente Gilmore.
Has this guy Gilmore got a problem or what?
O Gilmore tem um problema ou quê?
Yeah? Then he and Gilmore should have an awful lot to talk about.
Então, tem muito em comum com o Gilmore.
Gilmore wants you off the case.
O Gilmore quer-vos fora do caso.
Yeah. Gilmore is the problem.
O problema é o Gilmore, está muito tenso.
Cahill called Gilmore's wife.
O Cahill ligou à esposa do Gilmore.
Gilmore was cuing in on'em.
O Gilmore estava a aproximar-se.
Gilmore knew him too.
O Gilmore também o conhecia.
Mr. Gilmore, the detectives have come down to get the newspaper.
Sr. Gilmore, os detectives vieram buscar o jornal.
Gilmore was dialed into this guy.
- O que tem? Estava em sintonia com este tipo.
D — What if — What if Gilmore picked the same one?
- Sonny... E se o Gilmore escolher a mesma?
So I get a call from Gilmore this morning.
Recebi uma chamada do Gilmore, esta manhã.
"Property of gilmore Junior High."
"Este livro é propriedade do Liceu Gilmore Júnior".
Cedric Stanley Gilmore.
Cedric Stanley Gilmore.
You remember Mr. Gilmore from the bank?
Lembras-te do Sr. Gilmore do banco?
Mr. Gilmore needs reminding of why he does business with us.
O Sr. Gilmore precisa que lhe lembremos porque negoceia connosco.
- Mr. Gilmore?
- Sr. Gilmore?
Twenty years on the job and this is the thanks I get.
Vinte anos de servico... Rollie Vale Infinity Laboratories, 322 Gilmore ... e este é o agradecimento que recebo.
My name is Happy Gilmore.
Chamo-me Happy Gilmore.
Is that Gilmore again?
É o Gilmore outra vez?
Gilmore.
Gilmore.
Mrs. Gilmore owes the IRS $ 270,000 in back taxes.
A Sra. Gilmore deve $ 270 mil ao IRS.
Next up : Lafferty, Daniel and Gilmore... Happy.
A seguir, Daniel Lafferty e Happy Gilmore.
Mr. Gilmore, I'm your caddy.
Sr. Gilmore, sou o seu "caddy".
Mr. Gilmore, Mr. Lafferty is teeing off now. Okay.
Sr. Gilmore, o Sr. Lafferty vai dar a pancada inicial.
Mr. Gilmore, you're up.
Sr. Gilmore, é a sua vez.
Mr. Gilmore, Virginia Venit. I'm P.R. Director of the Tour.
Sr. Gilmore, Virginia Venit, Relações Públicas do Circuito.
Mr. Gilmore!
Sr. Gilmore!
I'm Happy Gilmore.
Sou Happy Gilmore.
Happy Gilmore.
Happy Gilmore.
Next to tee off, Happy Gilmore.
A seguir, Happy Gilmore.
What a shot by Happy Gilmore!
Bela pancada de Happy Gilmore!
Who the hell is Happy Gilmore?
Mas quem é o Happy Gilmore?
- Gilmore!
Gilmore!
Gilmore!
Gilmore!
Gilmore wants to see you down at County.
O Gilmore quer falar contigo no hospital.
Where is the drawing now? Mr. Gilmore has it.
- Onde está o desenho?
Gilmore. What?
- O Gilmore.
Sonny, Gilmore's a zombie.
O Gilmore está marado.
Come on, Gilmore. Come on.
Vá lá, Gilmore, vá lá.
Come on, Gilmore.
Vá lá, Gilmore.