Giovanna tradutor Português
86 parallel translation
- Mrs. Giovanna Villenzone.
- Sou a Giovanna Fedenzone.
- What s your name? - Giovanna, sir.
- Giovanna, senhor.
Toni, I d like to meet my niece :
Bem, Toni, gostava de lhe apresentar a minha sobrinha, Giovanna. - Olá.
Giovanna and I will be very happy to join you.
Giovanna e eu ficaremos contentes de nos juntar a vocês. - Não é?
Of course. Break a leg. Giovanna, work hard.
Oh, Giovanna, trabalhe duro.
- Nice work, Giovanna.
- Bom trabalho, Giovanna.
Giovanna è una attrice molto bella e giura che per sempre mi amerá.
Giovanna é uma atriz muito bela e jura que para sempre me amará.
We saw Giovanna's picture, too.
Também vimos a fotografia de Giovanna.
We can't wait for Giovanna.
Não podemos esperar por Giovanna.
I want you to go now to Giovanna. Tell her...
Quero que vás agora... ter com a Giovanna.
I sing not of a whore but of Giovanna ferra.
- Não canto sobre uma cabra, mas sobre Giovanna Ferra.
Giovanna!
Giovanna!
This is my wedding gift to you and the beautiful Giovanna.
É o meu presente de casamento para si e para a bela Giovanna.
Ijoin don masino, you go to America with Giovanna.
- Junto-me a Don Masino. Tu vais para a América com a Giovanna.
Giovanna says you may leave the mountains one of these days.
A Giovanna disse-me que vais deixar as montanhas em breve.
Giovanna will go by sea to Tunis, where she will be given documents.
A Giovanna vai de barco para Tunes, onde receberá documentos.
Giovanna must leave sicily now.
A Giovanna deve deixar a Sicília imediatamente.
It's not worth it, I tell you.
Não vale a pena, Giovanna.
Your keys.
As tuas chaves, Giovanna.
Please, the judge is waiting for you.
Giovanna, o juiz espera-te.
"I bequeath to Diana Bruni, " daughter of the late Giovanna Valentini and therefore my legitimate niece, " ownership of the top floor of the building at 1725 La Giudecca
Deixo à Diana Bruni, filha de Giovanna Valentini, minha irmã, e consequentemente minha sobrinha legítima, a minha propriedade que consiste no último andar do edifício
Unless it was a girl, Giovanna...
A não ser que saia menina, porque Giovanna...
- Giovanna, Linda and Claudio.
À Giovanna, à Linda, ao Claudio...
- What'll you tell Giovanna?
- Que vais dizer á Giovanna?
Giovanna said it's a great hospital, if we don't like the doctors, we'll go on vacation.
E se não gostarmos dos médicos, fazemos férias.
Giovanna, hi!
Giovanna, olá. Entra.
Who's coming tomorrow night? - Grandma, Aunt Giovanna.
A Avó, a Tia Giovanna...
Outside, with Giovanna. I'll let her in now.
Lá fora, com a Giovanna, já a mando entrar.
I don't feel like opening and closing now that Giovanna's gone.
Não estou para as abrir e fechar, agora que a Giovanna se foi...
- Getaway from there!
- Giovanna, ele está a despir-se.
He'll sleep near the kids!
- Giovanna, que exagero.
Giovanna, come in, please. Hurry!
Giovanna, entre, por favor.
You must run and warn everyone you know, Giovanna. Before it's too late!
Tem que fugir e avisar toda a gente, Giovanna, antes que seja tarde demais!
- Edith Giovanna Gassion.
Edith Giovanna Gassion.
If you put up a fight like that for Giovanna, maybe you two'd still be together.
Se tivesses feito o mesmo pela Giovanna talvez ainda estivessem juntos.
You know, Giovanna really did make up her own mind to leave.
Foi a Giovanna que decidiu ir embora.
Giovanna? Giovanna Becker?
Giovanna Becker?
It's my fault about Giovanna, not yours.
Aquilo da Giovanna foi culpa minha e não tua.
- So you're going to get Giovanna back.
- Vais reconquistar a Giovanna?
Matt, there II be no trouble.
Estou interessado apenas no futuro da Giovanna.
I m only interested in Giovanna s future.
- No sucesso dela.
Giovanna.
- Olá.
- Giovanna?
- A Giovanna?
I think so.
Acho, diz a Giovanna que o hospital é óptimo.
I'd like to go to Milan to see Giovanna.
Gostava de ir a Milão ver a Giovanna...
- Giovanna, he's undressing!
Sei lá.
- You're exaggerating, Giovanna.
- Não sabes, pode ser um maluco.
Giovanna.
E como se chama?
- Giovanna?
- Está?
It's Lorenzo.
- Giovanna?
You can change, Giovanna.
Pode mudar, Giovanna.