Glad you could join us tradutor Português
119 parallel translation
- Glad you could join us.
- Ainda bem que já chegaram.
- I'm glad you could join us, Major.
- Ainda bem que se juntou a nós, major.
Glad you could join us.
Alegra-me que se juntem a nós, Coronel.
Good evening. I'm glad you could join us in the inaugural flight of the Stevens Corporation new airplane.
Boa noite, senhoras e senhores, é um prazer poderem juntar-se a nós no voo inaugural no novo avião da Stevens Corporation.
Glad you could join us, Leonard.
Que bom que veio, Leonard.
Glad you could join us, Tracy.
Estou contente por teres podido juntar-te a nós Tracy!
We're glad you could join us, aren't we?
Estamos muito contentes por te juntares a nós, não estamos, Eileen?
- Glad you could join us.
- Me alegro que esteja aqui.
- Glad you could join us.
Ainda bem que vieste.
- Major, I'm glad you could join us.
- Major, que bom que se pôde juntar a nós.
So glad you could join us.
É bom vê-lo entre nós.
Glad you could join us.
Ainda bem que apareceste.
Glad you could join us.
Ainda bem que te juntaste a nós.
I'm so glad you could join us.
Estou muito feliz que tenha se juntado a nós.
So glad you could join us after all.
Fico contente por teres vindo.
I'm so glad you could join us for Homer's big premiere.
Ainda bem que puderam vir - à grande estreia do Homer.
Glad you could join us, Mr. Kim.
Estou contente por se juntar a nós, Sr. Kim.
Dr. Weaver, glad you could join us.
Dra. Weaver, ainda bem que pôde vir.
Glad you could join us.
Estou feliz por se terem juntado a nós.
Glad you could join us, Doc.
Agradeço a sua presença, doutor
I'm glad you could join us.
Ainda bem que vieste, Meg.
So glad you could join us, Your Eminence. Hmm?
Que bom que juntou-se a nós, Vossa Eminência.
I'm glad you could join us, Terry.
Fico contente por ter conseguido juntar-se a nós, Terry.
Glad you could join us.
Ainda bem que pôde vir.
- Glad you could join us.
- Ainda bem que se juntou a nós.
Blithe, glad you could join us.
Blithe, ainda bem que pôde juntar-se a nós.
Glad you could join us, Kmart.
Ainda bem que pudeste te juntar a nós, Kmart.
- So glad you could join us.
- Ainda bem que puderam vir.
I'm glad you could join us.
- Ainda bem que pudeste vir.
We're glad you could join us.
- Não faz mal. Ainda bem que veio.
- Glad you could join us.
- Ainda bem que estás cá.
So glad you could join us, Mike.
Ainda bem que vieste, Mike.
Morpheus, glad you could join us.
Morpheus, ainda bem que pudeste vir.
Glad you could join us, brother squire
Ainda bem que pôde juntar-se a nós, irmão escudeiro.
Glad you could join us, Mrs. Jones.
Fico feliz por se juntar a nós, Srta. Jones.
So glad you could join us.
Que bom poderes estar connosco.
Glad you could join us.
Ainda bem que puderam vir.
I sure am glad you could join us tonight Andy.
Fico muito satisfeito que se tenha juntado a nós esta noite,
Glad you could join us here.
Susan. Alegro-me em te ver.
Rochelle, so glad you could join us.
Rachel, ainda bem que te juntaste a nós.
Billy, glad you could join us.
Porque estão todos muitos nervosos neste momento.
Glad you could join us, Eric.
Ainda bem que vieste, Eric.
So glad you could join us!
Fico contente por vir juntar-se a nós!
Excuse me, hi. - Glad you could join us.
- Ainda bem que conseguiste estar connosco.
Glad you could join us.
Estou contente por teres-te juntado a nós.
Glad to see you could join us.
Fico feliz por ver que pôde juntar-se a nós.
We're very glad that you could join us, Mr. Stevenson
Ficamos felizes por se ter juntado a nós, Sr. Stevenson.
Hi, Jackie, glad to see you could join us today.
Olá, Jackie, ainda bem que pudeste juntar-te a nós, hoje.
Glad you could join us, Subcommander.
Foi bom juntar-se a nós, Subcomandante.
Chief, glad you could join us.
Ainda bem que pôde vir.
Oh, we're so glad that you could join us.
Que bom que veio.