English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Goddamnit

Goddamnit tradutor Português

239 parallel translation
You know what that means, goddamnit?
Sabes o que isso significa, com um raio?
Goddamnit, this could be it.
Caraças, pode ser desta.
Goddamnit.
- Maldito sejas!
Goddamnit, man!
Maldição, homem!
Shut it up, everybody, goddamnit!
E um católico, um bom católico sabia que há um comboio cheio de pessoas inocentes.
Get him off me, goddamnit!
Livrem-me dele, porra!
I need help, goddamnit!
Preciso de ajuda, porra!
The Geneva Convention forbids the use of mustard gas Goddamnit, Kern!
A Convenção de Genebra baniu o uso de gás mostarda.
That's an order, goddamnit!
É uma ordem, bolas!
Password, Kruger Goddamnit!
A senha, merda!
No, goddamnit, Schnurrbart
Não, meu Deus, Schnurrbart.
Stransky, goddamnit!
Levante-se, bolas.
Goddamnit!
Maldição!
Cover the point, goddamnit!
Cubram a defesa, caraças!
I said get the fuck off the door, goddamnit, leave the horse alone.
Tive de os afastar com um taco de bilhar. Disse : " Desabelhem daqui.
You say, get down, goddamnit.
Dizem : "Saiam, por amor de Deus." Eles só...
Now, see, you shouldn't do that, goddamnit.
Vês, não devias ter feito isso, raios partam.
I know what i'm doing, goddamnit, just walk where I walk.
Sei o que estou a fazer, raios. Anda por onde eu ando.
Goddamnit, run.
Raios partam, correr.
Goddamnit!
Raios!
Come on, goddamnit!
Vá lá, com um raio.
Goddamnit!
Raios.
- Get on back, goddamnit!
- Tragam reforços, raios.
- Goddamnit, Matt, he killed her.
- Raios, Matt, ele matou-a.
This ain't no fire goddamnit. "
Isto não é fogo que se veja. "
Rick, goddamnit!
Rick, diabos.
Goddamnit, that son of a bitch moved!
Raio o parta, aquele filho da puta mexeu-se!
Goddamnit, Hansen, get in here and get this friggen duck suit off this nut! Sir!
Mas que raio, Hansen, entra aqui e tira a roupa deste pato maluco!
Unhook this phone, goddamnit!
Pega no telefone, merda.
Goddamnit, Bob.
Porra, Bob.
Goddamnit.
Porra.
Goddamnit.
Bolas.
Where were you, man? ! Goddamnit!
Onde te meteste tu?
- Goddamnit!
Raios te partam!
She hates me, goddamnit.
Ela odeia-me sim.
- This is none of your business, goddamnit!
- Isto não era da tua conta.
I was on the cover of Newsweek because I was right. Goddamnit!
Apareci na capa da Newsweek porque eu estava certo.
Paul, whatever you do, don't get out of the car, goddamnit.
Paul, faça o que fizer, não saia do carro.
Goddamnit, Jack!
Maldição, Jack!
Goddamnit, Harley.
Maldição, Harley.
Shoot him, goddamnit!
Dispara-lhe, maldição!
Goddamnit!
Raios partam!
Goddamnit!
Foda-se!
Goddamnit!
Onde raios ela está?
Warren, goddamnit!
Não a mim.
Goddamnit, chase the rabbit this way!
" Raios partam, segue o coelho por aqui!
walk in my footsteps, goddamnit.
Vai cheirar-te.
This ain't LSD, goddamnit!
Isso ai não é LSD, porra!
No, goddamnit!
Não, porra!
Goddamnit, Reece.
Já chega, Reece!
Goddamnit!
- Solta-me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]